您搜索了: gebirge (德语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

他加禄语

信息

德语

auf dem gebirge aber war samir, jatthir, socho,

他加禄语

at sa lupaing maburol, samir, at jattir, at soco,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

also wohnte esau auf dem gebirge seir. und esau ist der edom.

他加禄语

at tumahan si esau sa bundok ng seir: si esau ay siyang edom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

他加禄语

at may isang lalake sa lupaing maburol ng ephraim, na ang pangala'y michas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

vom gebirge sepher zogen sie aus und lagerten sich in harada.

他加禄语

at sila'y naglakbay mula sa bundok ng sepher, at humantong sa harada.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

ihr habt dies gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen mitternacht.

他加禄语

malaon na ninyong naligid ang bundok na ito: lumiko kayo sa dakong hilagaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

denn es kommt ein geschrei von dan her und eine böse botschaft vom gebirge ephraim.

他加禄语

sapagka't isang tinig ay nagpapahayag mula sa dan, at nagbabalita ng kasamaan, mula sa mga burol ng ephraim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

am siebzehnten tage des siebenten monats ließ sich der kasten nieder auf das gebirge ararat.

他加禄语

at sumadsad ang sasakyan nang ikapitong buwan, nang ikalabing pitong araw ng buwan, sa ibabaw ng mga bundok ng ararat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da diese weggingen und hinaufzogen auf das gebirge und an den bach eskol kamen, da besahen sie es

他加禄语

at sila'y pumihit at sumampa sa bundok, at dumating hanggang sa libis ng escol, at kanilang tiniktikan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

maria aber stand auf in den tagen und ging auf das gebirge eilends zu der stadt juda's

他加禄语

at nang mga araw na ito'y nagtindig si maria, at nagmadaling napasa lupaing maburol, sa isang bayan ng juda;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und die horiter auf dem gebirge seir, bis el-pharan, welches an die wüste stößt.

他加禄语

at ang mga horeo sa kanilang kabundukan ng seir, hanggang elparan na nasa tabi ng ilang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

jerobeam aber baute sichem auf dem gebirge ephraim und wohnte darin, und zog von da heraus und baute pnuel.

他加禄语

nang magkagayo'y itinayo ni jeroboam ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim, at tumahan doon; at siya'y umalis mula roon, at itinayo ang penuel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da kamen die amalekiter und kanaaniter, die auf dem gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis gen horma.

他加禄语

nang magkagayon ang mga amalecita ay bumaba at ang mga cananeo na tumatahan sa bundok na yaon, ay sinaktan sila at nilupig silang hinabol, hanggang sa horma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

begruben sie ihn in den grenzen seines erbteile zu thimnath-heres auf dem gebirge ephraim, mitternachtwärts vom berge gaas.

他加禄语

at kanilang inilibing siya sa hangganan ng kaniyang mana, sa timnath-heres, sa lupaing maburol ng ephraim, sa hilagaan ng bundok gaas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da sie nun mose sandte, das land kanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: ziehet hinauf ins mittagsland und geht auf das gebirge

他加禄语

at sinugo sila ni moises upang tiktikan ang lupain ng canaan, at sinabi sa kanila, sumampa kayo rito sa dakong timugan at umakyat kayo sa mga bundok:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da wandten wir uns und zogen aus zur wüste auf der straße zum schilfmeer, wie der herr zu mir sagte, und umzogen das gebirge seir eine lange zeit.

他加禄语

nang magkagayo'y pumihit tayo, at lumakad tayo sa ilang na daang patungo sa dagat na mapula, gaya ng sinalita sa akin ng panginoon; at tayo'y malaong lumigid sa bundok ng seir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

gehet hin auf das gebirge und holet holz und bauet das haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine ehre erzeigen, spricht der herr.

他加禄语

magsiahon kayo sa bundok, at mangagdala ng kahoy, at mangagtayo kayo ng bahay; at aking kalulugdan, at ako'y luluwalhati, sabi ng panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

also kehrten die zwei männer wieder und gingen vom gebirge und fuhren über und kamen zu josua, dem sohn nuns, und erzählten ihm alles, wie sie es gefunden hatten,

他加禄语

nang magkagayo'y nagsibalik ang dalawang lalake at bumaba sa bundok, at tumawid at naparoon kay josue na anak ni nun; at kanilang isinaysay sa kaniya ang lahat na nangyari sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

also nahm josua alles dies land ein, das gebirge und alles, was gegen mittag liegt, und das land gosen und die gründe und das gefilde und das gebirge israel mit seinen gründen,

他加禄语

sa gayo'y sinakop ni josue ang buong lupaing yaon, ang lupaing maburol, at ang buong timugan, at ang buong lupain ng gosen, at ang mababang lupain, at ang araba, at ang lupaing maburol ng israel, at ang mababang lupain niyaon;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

alsdann, wer in judäa ist, der fliehe auf das gebirge, und wer drinnen ist, der weiche heraus, und wer auf dem lande ist, der komme nicht hinein.

他加禄语

kung magkagayo'y ang mga nasa judea ay magsitakas sa mga bundok; at ang mga nasa loob ng bayan ay magsilabas; at ang mga nasa parang ay huwag magsipasok sa bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

auch gingen aus ihnen, aus den kindern simeons, fünfhundert männer zu dem gebirge seir mit ihren obersten: pelatja, nearja, rephaja und usiel, den kindern jeseis,

他加禄语

at ang iba sa kanila, sa makatuwid baga'y sa mga anak ni simeon, na limang daang lalake, ay nagsiparoon sa bundok ng seir, na ang kanilang mga punong kawal ay si pelatia, at si nearias, at si rephaias, at si uzziel, na mga anak ni isi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,927,565,946 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認