您搜索了: а обед (德语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Russian

信息

German

а обед

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

Ф. Беккер и инженер А. Кёрнер.

俄语

f. becker und ing. a. körner,

最后更新: 2012-10-09
使用频率: 1
质量:

德语

Безопасный зажим с планшайбами и зажимными шайбами, а также приспособлениями

俄语

sicher spannen mit plan- und aufspannscheiben sowie vorrichtungen

最后更新: 2012-10-17
使用频率: 2
质量:

德语

Зажимные патроны, планшайбы и зажимные шайбы, а также приспособления

俄语

spannfutter, plan- und aufspannscheiben, sowie vorrichtungen

最后更新: 2012-10-01
使用频率: 1
质量:

德语

В ней ведётся пиноль, а также расположены устройства для зажима пиноли и задней бабки на станине.

俄语

in ihm ist die pinole geführt, sowie vorrichtungen zum klemmen von pinole und des reitstocks auf dem maschinenbett angeordnet.

最后更新: 2012-10-10
使用频率: 1
质量:

德语

"Указанные значения говорят об уровней выбросов, а не обязательно о безопасном рабочем уровне.

俄语

"bei den genannten zahlenwerten handelt es sich um emissionspegel und nicht notwendigerweise um sichere arbeitspegel.

最后更新: 2012-09-28
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

Дополнительный набор для модульной и диаметрально-питчевой резьбы, а также редких метрическых резьб:

俄语

ergänzungssatz für modul– und dp–gewinde, sowie seltene metrische gewinde:

最后更新: 2012-10-08
使用频率: 1
质量:

德语

Для настройки станка инструмент инструментальная каретка регулируется вручную, а именно продольная каретка маховиком безопасности на фартуке суппорта, поперечная и верхняя каретка соответствующими маховиками.

俄语

zum einrichten der maschine und zum anstellen des spanes wird der werkzeugschlitten von hand verstellt und zwar der bettschlitten mit dem sicherheits-handrad am schlosskasten, der plan- und oberschlitten mit den jeweiligen handrädern.

最后更新: 2012-10-01
使用频率: 1
质量:

德语

Многие опорные участки, направляющие скольжения, зубчатые колёса и другие друг на друге движущиеся детали, а также тормозные диски подвержены повышенному начальному износу.

俄语

die vielen lagerstellen, gleitführungen, zahnräder und anderer aufeinander gleitender bauteile sowie bremsscheiben sind einem erhöhten anfangsverschleiß ausgesetzt.

最后更新: 2012-09-30
使用频率: 1
质量:

德语

Родился в Париже в немецкой семье переплётчика книг. Во время франко-прусской войны с семьёй перебрался в Англию. В том же году отправляется на учёбу в Германию. Лучшим учеником заканчивает реальное училище (1873) и Аугсбургскую политехническую школу (1875). После приглашён в Мюнхенскую Высшую техническую школу, которую в 1880 году заканчивает, сдав выпускные экзамены с лучшими результатами с начала её существования. 27 февраля 1892 года Дизель подает заявку на получение патента на «новый рациональный тепловой двигатель». Который и получает в императорском патентном бюро в Берлине 23 февраля 1893 года под названием «Метод и аппарат для преобразования высокой температуры в работу» (зарегистрирован 28 февраля 1892 года). Второй патент с модифицированным циклом Карно был зарегистрирован 29 ноября 1893 года. С 1893 года велись разработки нового двигателя на Аугсбургском машиностроительном заводе (с 1904 года m.a.n.) при финансовом участии компаний Фридриха Круппа и братьев Зульцер (sulzer brothers ltd). Первый функционирующий двигатель был создан Дизелем там же в 1897 году. Мощность двигателя составляла 20 л. с. при 172 оборотах в минуту, КПД 26,2 % при весе пять тонн. Это намного превосходило существующие двигатели Отто с КПД 20 % и судовые паровые турбины с КПД 12 %, что вызвало немедленный интерес промышленности. Двигатель Дизеля сразу же нашёл применение, был оценён во многих странах. Но у себя на родине Р. Дизель не нашёл признания и тяжело это переживал. Двигатель Дизеля был четырёхтактным. Изобретатель установил, что к.п.д. двигателя внутреннего сгорания повышается от увеличения степени сжатия горючей смеси. Но сильно сжимать горючую смесь нельзя, потому что тогда повышаются давление и температура и она самовоспламеняется раньше времени. И Дизель решил сжимать не горючую смесь, а чистый воздух. К концу сжатия воздуха в цилиндр постепенно под сильным давлением впрыскивалось жидкое топливо. Т.к. температура сжатого воздуха достигала 600-650 градусов, топливо самовоспламенялось, и газы, расширяясь, двигали поршень. Таким образом Дизелю удалось значительно повысить к.п.д. двигателя. К тому же здесь не нужна была система зажигания, а вместо карбюратора имелся топливный насос. 1 января 1898 Дизель открыл собственный завод по производству дизельных двигателей. Осенью 1900 года в Лондоне для этих целей регистрируется компания. Первый корабль с дизельным двигателем построен в 1903 году. В 1908-м построен первый дизельный двигатель малых размеров, первый грузовой автомобиль и первый локомотив на дизельном двигателе. В 1936-м впервые запущен в серию легковой автомобиль на дизельном двигателе (Мерседес-Бенц-260d). Его разработала компания «Даймлер-Бенц». Многочисленные патентные процессы подорвали здоровье Рудольфа Дизеля. Он лечился в санатории[1] Нойвиттельсбах (Мюнхен) (нем. neuwittelsbach). Кроме того финансовое состояние его дел было неудовлетворительным — Дизель не был хорошим бизнесменом. А финансовый кризис 1913 года привёл к его полному банкротству[источник не указан 770 дней]. 29 сентября 1913 года Рудольф Дизель отправился из Антверпена на борту парома «Дрезден» в Лондон на открытие нового завода от одной из компаний, которая производила двигатели его конструкции. Он, казалось, был в хорошем настроении, однако, после того, как вечером отправился в свою каюту, его больше никто не видел. Через несколько недель немецкими рыбаками были предъявлены для опознания два кольца, снятые с тела хорошо одетого мужчины, найденного в море. По морскому обычаю тело оставили в воде. Сын Рудольфа Дизеля опознал кольца, как принадлежащие его отцу. Выдвигались версии о самоубийстве или убийстве Дизеля. Точные обстоятельства смерти так и не были выяснены[2].

俄语

Рудольф дизельном-2

最后更新: 2013-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,748,188,220 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認