来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
»aber du wirtschaftest doch auch selbst mit arbeitsleuten?«
-- Да вот ты же хозяйничаешь с работниками?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
einen kleinen teil des landes, den schlechtesten, hatte er in einzelnen parzellen weiterverpachtet, und vierzig deßjatinen bestellte er selbst mit seiner familie und zwei arbeitsleuten als ackerland.
Малую часть земли, самую плохую, он раздавал внаймы, а десятин сорок в поле пахал сам своею семьей и двумя наемными рабочими.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
»ja, aber siehst du, wir gutsbesitzer haben mit den arbeitsleuten immer unsere liebe not«, sagte ljewin und reichte ihm ein glas tee hin.
-- А вот у нас, помещиков, все плохо идет с работниками, -- сказал Левин, подавая ему стакан с чаем.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
der samowar begann zu summen. die arbeitsleute und die familienmitglieder gingen, nachdem sie mit den pferden fertig geworden waren, ins haus zum mittagessen.
Самовар загудел в трубе; рабочие и семейные, убравшись с лошадьми, пошли обедать.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: