您搜索了: bundesgesetz (德语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

bundesgesetz

俄语

Федеральный закон

最后更新: 2013-02-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

die gesellschafter verfügen auch über andere rechte, die durch das bundesgesetz „Über die gesellschaften mit beschränkter haftung“ vorgesehen sind.

俄语

Участники Общества обладают также другими правами, предусмотренными Федеральным законом "Об обществах с ограниченной ответственностью".

最后更新: 2012-12-15
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

einzelne tätigkeitsarten, deren liste vom bundesgesetz bestimmt wird, darf die gesellschaft nur aufgrund der speziellen genehmigungen (lizenz) ausüben.

俄语

Отдельными видами деятельности, перечень которых определяется федеральным законом, Общество может заниматься только на основании специального разрешения (лицензии).

最后更新: 2012-12-15
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

德语

einzelne tätigkeitsarten, deren liste durch das bundesgesetz bestimmt wird, darf die gesellschaft nur aufgrund der speziellen genehmigungen (lizenzen) ausüben.

俄语

Отдельными видами деятельности, перечень которых определяется федеральным законом, Общество может заниматься только на основании специального разрешения (лицензии).

最后更新: 2012-12-16
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

德语

an der geschäftsleitung im verfahren, das durch die vorliegende satzung und das bundesgesetz „Über die gesellschaften mit beschränkter haftung“ bestimmt ist, teilzunehmen.

俄语

Участвовать в управлении делами Общества в порядке, установленном настоящим Уставом и Федеральным законом "Об обществах с ограниченной ответственностью".

最后更新: 2012-12-15
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

die gesellschaft durch die veräußerung seines anteils an die gesellschaft zu verlassen oder die erwerbung durch die gesellschaft des anteils in den durch das bundesgesetz „Über die gesellschaften mit beschränkter haftung“ vorgesehenen fällen zu fordern.

俄语

Выйти из Общества путем отчуждения своей доли Обществу или потребовать приобретения Обществом доли в случаях, предусмотренных Федеральным законом "Об обществах с ограниченной ответственностью".

最后更新: 2012-12-15
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

(nachfolgend "gesellschaft" genannt) ist zwecks der annahme des gewinnes von ihrer geschäftstätigkeit gegründet und handelt in Übereinstimmung mit der vorliegenden satzung, dem bürgerlichen gesetzbuch der russischen föderation, dem bundesgesetz von 08.02.1998 n 14-fs "Über die gesellschaften mit beschränkter haftung", und anderen normativrechtlichen akten der russischen föderation.

俄语

(в дальнейшем именуемое - "Общество") создано в целях получения прибыли от его предпринимательской деятельности и действует в соответствии с настоящим Уставом, Гражданским кодексом РФ, Федеральным законом от 08.02.1998 г. n 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью", и иными нормативно-правовыми актами РФ.

最后更新: 2012-12-14
使用频率: 6
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,768,972,573 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認