来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das ist ja wunderhübsch als idyllische entwicklungsstufe; aber für das ganze leben kommt man damit nicht aus.
Все это хорошо как идиллия, но на целую жизнь этого не хватит.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
unser landvolk steht in materieller und geistiger hinsicht auf einer so niedrigen entwicklungsstufe, daß es naturgemäß allem widerstreben muß, was ihm fremd ist.
Народ стоит на такой низкой степени и материального и нравственного развития, что, очевидно, он должен противодействовать всему, что ему чуждо.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
»aber sie haben doch selbst gesagt, daß das volk in materieller hinsicht auf einer niedrigen entwicklungsstufe steht; inwiefern können da die schulen helfen?«
-- Но вы сами сказали, что народ стоит на низкой степени материального развития. Чем же тут помогут школы?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
du befindest dich ja, merke ich, wieder auf einer neuen entwicklungsstufe; du bist jetzt konservativ«, sagte stepan arkadjewitsch. »je doch, darüber sprechen wir später einmal.«
Да ты, я вижу, опять в новой фазе, в консервативной, -- сказал Степан Аркадьич. -- Но, впрочем, после об этом.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: