来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
5.6 antidiskriminierungspolitik und Öffentlichkeitswirkung
5.6 Политиката на борба с дискриминацията и нейното публично въздействие
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
der ausschuss empfiehlt der eu und den mitgliedstaaten, den schwerpunkt ihrer antidiskriminierungspolitik noch stärker auf die ermittlung von diskriminierungsfällen und ihre entsprechende sanktionierung gemäß den europäischen rechtstraditionen zu legen.
Комитетът счита, че политиките на ЕС и на държавите членки в областта на борбата с дискриминацията трябва да осигуряват в по-голяма степен възможност случаите на дискриминация да се разкриват и да се санкционират съгласно европейските правни традиции.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
um die spezifischen benachteiligungen abzubauen, denen große teile der eu-bevölkerung ausgesetzt sind, müssen sozialpolitik und antidiskriminierungspolitik besser miteinander verzahnt werden.
По-тясната интеграция между социалните политики и политиките в областта на борбата с дискриминацията е от решаващо значение за справяне със свързаните с неравностойното положение специфични трудности, с които се сблъскват големи групи от населението на Европа.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
schwerpunkte des kolloquiums werden die verhinderung antisemitischer und antimuslimischer hassverbrechen, die bekämpfung von hassreden im internet, die rolle von lokalen behörden, bildung und projekten an der basis sowie der derzeitige stand der antidiskriminierungspolitik sein.
Участниците ще се съсредоточат върху предотвратяването на антисемитските престъпления и на престъпленията от омраза срещу мюсюлманите, борбата с онлайн изказванията, подбуждащи към омраза, ролята на местните органи, образователните проекти и проектите по места, както и върху настоящото състояние на политиките за недискриминация.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
sie führen die initiativen durch, die im rahmen der beschäftigungsstrategie und der methode der offenen koordinierung für den bereich soziale eingliederung, sozialschutz und gesundheitsfürsorge sowie in der antidiskriminierungspolitik geplant sind, um die kohärenz dieser politiken zu stärken;
да се осъществят инициативите, планирани в контекста на политиките срещу дискриминацията, Стратегията за заетост и отворения метод за координиране по въпросите на социалното приобщаване, социалната закрила и здравеопазването; да се постигне по-добра съгласуваност между тези политики.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
1.8 es muss dafür gesorgt werden, dass mittels rechtlicher und anderer garantieinstrumente die tätigkeit sowohl der für die gleichbehandlung zuständigen behörden, denen bei der umsetzung der antidiskriminierungspolitik eine schlüsselrolle zukommt, als auch der für die umsetzung der strategie wesentlichen internationalen anlaufstellen gestärkt sowie die zusammenarbeit mit den betroffenen bevölkerungsgruppen ausgebaut wird.
1.8 Трябва да се полагат грижи да се укрепи, с помощта на правни и други необходими гаранции, функционирането на органите, отговарящи за равното третиране, които са ключови участници в политиката за борба срещу дискриминацията, работата на националните точки за контакт, които играят ключова роля в изпълнението на стратегиите, както и сътрудничеството на тези различни органи със засегнатите групи от населението.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: