来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
agrigento ist eine hymne an ein sizilien jenseits von stereotypen und vorurteilen, aber auch eine hymne an das wirkliche leben, das uns entgeht, wenn wir uns unseren selbstauferlegten zwängen ergeben.
agrigento is a book that is a hymn to sicily beyond stereotypes and preconceptions, but also a hymn to the real life we miss out on when we surrender ourselves to obsessions.
die hymne wird zu beginn jeder konstituierenden sitzung zu beginn der mandatsperiode sowie bei weiteren feierlichen sitzungen gespielt, insbesondere zur begrüßung von staats- und regierungschefs oder neuer mitglieder nach einer erweiterung.
Химнът се изпълнява на откриването на всички учредителни сесии в началото на всеки мандат и на други тържествени сесии, по-специално за посрещане на държавни или правителствени ръководители или за приветстване на новите членове след разширяване.
gemäß artikel 2 absatz 4 der geschäftsordnung beendet göke frerichs seine ausführungen und bittet das plenum um aufmerksamkeit für die europäische hymne zum abschluss des ersten teils der konstituierenden plenartagung.
Съгласно член 2а, параграф 4 от Правилника за дейността г-н frerichs завърши изказването си, като покани Асамблеята да изслуша химна на ЕС при закриването на първата част от учредителната сесия.
belgien, bulgarien, deutschland, griechenland, spanien, italien, zypern, litauen, luxemburg, ungarn, malta, Österreich, portugal, rumänien, slowenien und die slowakei erklären, dass die flagge mit einem kreis von zwölf goldenen sternen auf blauem hintergrund, die hymne aus der „ode an die freude“ der neunten symphonie von ludwig van beethoven, der leitspruch „in vielfalt geeint“, der euro als währung der europäischen union und der europatag am 9. mai für sie auch künftig als symbole die zusammengehörigkeit der menschen in der europäischen union und ihre verbundenheit mit dieser zum ausdruck bringen.
Белгия, България, Германия, Гърция, Испания, Италия, Кипър, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Австрия, Португалия, Румъния, Словения и Словакия заявяват, че за тях знамето, представляващо дванадесет златни звезди, наредени в кръг върху син фон, химнът от „Одата на радостта“ от Деветата симфония на Лудвиг Ван Бетовен, мотото „Единство в многообразието“, еврото като парична единица на Европейския съюз и Денят на Европа, 9 май, ще продължават да бъдат символи на общата принадлежност на гражданите към Европейския съюз и на тяхната връзка с него.