来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
abgesehen davon,
márpedig függetlenül attól, hogy a 2002-es
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
abgesehen von einer
a beromun tervezett klinikai alkalmazásának lefedésére ilp kísérleteket végeztek egészséges patkányok hátsó lábán ugyanolyan tazonermin koncentrációban adott különböző dózisokkal, ahogy az a humán klinikai helyzetnek megfelel.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
abgesehen von von der der einführung
volt meg az ahhoz szükséges m �szaki felszerelése, hogy
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
von der störfestigkeitsprüfung darf abgesehen werden.
a zavartűrési (védettségi) vizsgálatok alól felmentést kell adni.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wir alle sind zur party gegangen, abgesehen von joe.
joe kivételével mindannyian elmentünk az összejövetelre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
entsendung abgesehen, allein am tag des arbeitsbeginns erforderlich.
Ügy a kiküldés időpontjától van előírva, tehát csak a munkavégzés megkezdésének napjától.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
davon abgesehen sind auch einige rechtstechnische anpassungen erforderlich.
néhány technikai kiigazításra is szükség van.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
aus den oben beschriebenen gründen wurde jedoch davon abgesehen.
a fent leírt okokból azonban ez nem volt megfelelőnek tekinthető.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
abgesehen von leerzeichenänderungen sind diese dateien identisch.
az elválasztó karaktereket leszámítva a fájlok megegyeznek.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:
zahl der unternehmen, die abgesehen von zuschüsse finanzielle unterstützung erhalten
vissza nem térítendő támogatáson kívüli más pénzügyi támogatásban részesülő vállalkozások száma
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
abgesehen davon müsste die union über eine gemeinsame wirtschaftspolitik verfügen.
az európai uniónak továbbá közös gazdaságpolitikára van szüksége.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
abgesehen von ausnahmefällen sollten die tiere nie einzeln untergebracht werden;
kivételes körülményektől eltekintve az állatot nem szabad egyedül elhelyezni,
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
abgesehen von einigen besonderen warenbewegungen beruht extrastat auf daten aus zollanmeldungen.
egyes különleges árumozgásoktól eltekintve az extrastat adatai a vámárunyilatkozatokon alapulnak.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
davon abgesehen erlaubte das gesetz 2601/1998 vier arten an beihilfen:
mindemellett a 2601/1998 sz. törvény négyféle támogatást engedélyezett:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
abgesehen davon wird die unter randnummer 46 der vorläufigen verordnung beschriebene methode bestätigt.
ettől eltekintve az ideiglenes vámrendelet (46) preambulumbekezdésében meghatározott módszereket megerősítik.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- von ausnahmen abgesehen zur parenteralen anwendung von einem arzt verschrieben werden sollten.
- általában az orvos rendeli parenterális alkalmazásra.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) den ländercode und die (abgesehen vom ländercode) höchstens zwölfstellige kennnummer,
a) az országkód és (az országkódon kívül) legfeljebb 12 számjegyet tartalmazó azonosító szám;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
abgesehen von einer leichten reduktion der implantationsrate zeigten tierstudien bezüglich fertilität keine schädlichen effekte.
a beágyazódott élő embriók számának enyhe csökkenésétől eltekintve, az állatkísérletek nem igazoltak káros hatásokat a termékenység tekintetében.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
abgesehen davon gefährdet eine unausgewogene förderung erneuerbarer energieträger die grundstofflieferketten bestimmter industriezweige, etwa der holzverarbeitung8.
a faalapú iparágak – esetében az alapanyag-ellátási láncokat fenyegeti8.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
abgesehen davon k\xf6nnen sie auch das feld "bei fatalen fehlern abbrechen" ankreuzen.
az ablak alján található a "kilépés végzetes hiba esetén" opció.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式