来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
warenkontrollen
fizikai ellenőrzés
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
warenkontrollen an den grenzen
a határon történő áruellenőrzések
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
mangelhafte und fehlende warenkontrollen der vorgänge
a műveletek hiányos fizikai ellenőrzése, illetve az ellenőrzés elmaradása
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
zahl der warenkontrollen je sektor und zollstelle.
az ágazatonként és vámhivatalonként lefolytatott fizikai ellenőrzések száma.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
a) warenkontrollen, die sich mindestens erstrecken auf:
a) fizikai ellenőrzéseket kell végezni:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zahl und prozentsatz der warenkontrollen je sektor und zollstelle.
az ágazatonként és vámhivatalonként elvégzett fizikai ellenőrzések száma és százalékos aránya.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
- gegebenenfalls warenkontrollen der menge und art der lagerbestände und."
- szükség esetén a készletek mennyiségének és jellegének fizikai ellenőrzése, valamint";
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bestimmungen für die von den mitgliedstaaten durchzuführenden verwaltungs- und warenkontrollen;
a tagállamok által végrehajtandó adminisztratív és fizikai ellenőrzésekre vonatkozó rendelkezések;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auch die warenkontrollen könnten koordiniert an einem ort und zur selben zeit erfolgen.
a fizikai ellenőrzéseket ugyancsak el lehetne végezni összehangoltan, egyszerre és egy helyen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die erfassung der von den zollbehörden durchgeführten warenkontrollen sollte entsprechend angepasst werden.
ennek megfelelően kell kiigazítani a vámhatóságok fizikai ellenőrzésének nyilvántartását.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
sie führen darüber hinaus warenkontrollen der erzeugnisse auf der grundlage der genannten unterlagen durch.
az említett okmányok alapján a termékeken fizikai ellenőrzést is végeznek.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
alle warenkontrollen erfolgen insbesondere auf der grundlage dieser 'vorab-durchgangsanzeige'.
az áru vizsgálatát az ilyen vizsgálat alapjául szolgáló "előzetes áthaladási jelentés" üzenet felhasználásával kell elvégezni.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
das internationale Übereinkommen zur harmonisierung der warenkontrollen an den grenzen wird im namen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft genehmigt.
az áruk határellenőrzésének harmonizációjáról szóló nemzetközi egyezmény az európai gazdasági közösség nevében jóváhagyásra kerül.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
andererseits ist der umfang der warenkontrollen von nicht-anhang-i-erzeugnissen erheblich.
másfelől viszont, az i. mellékleten kívüli termékeken elvégzett fizikai ellenőrzések aránya magas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
es liegt im interesse der gemeinschaft, den internationalen handel durch harmonisierung der warenkontrollen an den grenzen zu erleichtern.
mivel a közösség érdekelt a nemzetközi kereskedelem megkönynyítésében az áruk határellenőrzésének harmonizációja révén;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die häufigkeit der warenkontrollen und gegebenenfalls des einsatzes von testlabors muß angesichts des anteils der agrarerstattungen am gemeinschaftshaushalt erhöht werden -
mivel tekintettel a mezőgazdasági visszatérítések fontosságára a közösség költségvetésében, növelni kell a fizikai ellenőrzések számát, beleértve a laboratóriumi elemzéseket is, ahol szükséges,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die warenkontrollen und substitutionskontrollen sollten nach den grundsätzen des risikomanagements durchgeführt werden, wobei unter anderem der professionalität des ausführers rechnung zu tragen ist.
az említett fizikai ellenőrzéseket és kicserélési ellenőrzéseket kockázatelemzés alapján indokolt elvégezni, amelynek során figyelembe veendő tényező az exportőr szakmai megítélése.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
(2) die dokumenten- und warenkontrollen gemäß absatz 1 betreffen sowohl die erzeugerorganisationen als auch die fraglichen wohltätigkeitseinrichtungen.
(2) az ellenőrzések fizikai és okmányok útján történő ellenőrzést jelentenek, és egyaránt érintik az érdekelt termelői szervezeteket, valamint a jótékonysági testületeket.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wurden ausfuhranmeldungen von einer binnenzollstelle angenommen, so kann jede ausgangszollstelle der gemeinschaft einen mindestsatz bzw. mindestsätze von warenkontrollen in bezug auf vertauschung aufgrund repräsentativer stichproben durchführen.
amennyiben az exportnyilatkozatot belső vámhivatal fogadja el, a termékcsere legkisebb mértékű fizikai ellenőrzését elvégezhetik úgy is, hogy a közösség minden egyes kiléptetési vámhivatala reprezentatív mintavételt végez.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die in der richtlinie 91/496/ewg vorgesehenen dokumentenprüfungen, nämlichkeits- und warenkontrollen werden gemäß den vorschriften dieser entscheidung durchgeführt.
a 91/496/egk irányelvben meghatározott okmányellenőrzést, azonossági vizsgálatot és fizikai ellenőrzést e határozat rendelkezéseivel összhangban hajtják végre.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: