来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und das wollen wir tun, so es gott anders zuläßt.
hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa dios.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die da sagen: wir wollen häuser gottes einnehmen.
nga nanag-ingon: panag-iyahon ta sa atong kaugalingon ang mga puloy-anan sa dios.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wir aber wollen anhalten am gebet und am amt des wortes.
ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sie wollen aus der nacht tag machen und aus dem tage nacht.
ang gabii ilang gihimong adlaw; ang kahayag, matud pa nila, haduol sa kangitngitan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oder wollen wir dem herrn trotzen? sind wir stärker denn er?
unsa? hagiton ba nato ang ginoo sa pagpangabobho? labi pa ba kitang kusgan kay kaniya?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sprachen zu ihr: wir wollen mit dir zu deinem volk gehen.
ug sila miingon kaniya: dili, apan kami mopauli hinoon uban kanimo ngadto sa imong katawohan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wenn an einem kleid ein aussatzmal sein wird, es sei wollen oder leinen,
ug ang bisti usab nga adunay sakit nga sanla, kun sa bisti nga balhibo, kun sa bisti nga lino;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wir wollen nicht heimkehren, bis die kinder israel einnehmen ein jeglicher sein erbe.
dili kami mamauli sa among mga kabalayan, hangtud nga ang mga anak sa israel makapanunod ang tagsatagsa ka tawo sa iyang panulondon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wann wollen doch die propheten aufhören, die falsch weissagen und ihres herzens trügerei weissagen
hangtud kanus-a nga magapabilin kini sa kasingkasing sa mga manalagna nga nanagpanagna ug mga bakak, bisan ang mga manalanga sa limbong sa kaugalingon nilang kasingkasing?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wollen der schrift meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.
nga buot mahimong mga magtutudlo sa kasugoan, bisan wala sila makasabut sa mga pulong nga ilang ginalitok o sa mga butang nga ilang ginapakamatuod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fülle uns früh mit deiner gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser leben lang.
oh busga kami sa kabuntagon sa imong mahigugmaong-kalolot, aron kami managmaya ug managkalipay sa tanan namong mga adlaw.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und es ward ihm angesagt: deine mutter und deine brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
ug siya giingnan, "ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wir wollen sie lebendig verschlingen wie die hölle und die frommen wie die, so hinunter in die grube fahren;
lamyon nato sila nga buhi ingon sa sheol, ug ang tibook, ingon niadtong nangahulog sa gahong;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
so doch kein anderes ist, außer, daß etliche sind, die euch verwirren und wollen das evangelium christi verkehren.
dili nga adunay laing maayong balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa maayong balita mahitungod kang cristo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sie eifern um euch nicht fein; sondern sie wollen euch von mir abfällig machen, daß ihr um sie eifern sollt.
sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und er sprach: wem wollen wir das reich gottes vergleichen, und durch welch gleichnis wollen wir es vorbilden?
ug siya miingon, "sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sie sind kühn mit ihren bösen anschlägen und sagen, wie sie stricke legen wollen, und sprechen: wer kann sie sehen?
nanagdasig sila sa ilang kaugalingon sa usa ka dautan nga tuyo; nanagsabut sila sa pagbutang ug mga lit-ag sa tago; ug sila moingon: kinsa man ang makakita kanila?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pharao sprach: ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprecht ihr: wir wollen hinziehen und dem herrn opfern.
ug siya mitubag kanila: nagatapul kamo, nagatapul kamo; ug tungod niana, nagaingon kamo: manlakaw kita ug maghalad kang jehova.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wollen sie ein lobopfer tun, so sollen sie ungesäuerte kuchen opfern, mit Öl gemengt, oder ungesäuerte fladen, mit Öl bestrichen, oder geröstete semmelkuchen, mit Öl gemengt.
kong siya maghalad niini sa paghimo sa halad-sa-pasalamat, nan magahalad siya sa halad-sa-pasalamat sa mga tinapay nga walay levadura nga sinaktan sa lana, ug sa tinapay nga manipis nga walay levadura nga dinihogan sa lana, ug sa mga torta nga sinaktan sa lana ug sa harina nga fino nga natumog.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ob er wolle frucht bringen, wo nicht so haue ihn darnach ab.
ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式