来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ihre beteiligung am welthandel ist anteilsmäßig zurückgegangen.
la loro quota di partecipazione al commercio mondiale è infatti diminuita.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der anteilsmäßig höchste kobaltverbrauch entfällt auf akkumulatoren.
la percentuale più elevata di cobalto viene impiegata per le batterie ricaricabili.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die oben genannten zahlen verringern sich demzufolge anteilsmäßig.
le nostre riflessioni non hanno dunque tenuto conto di eventuali altri vantaggi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alle anderen nutzungsformen spielen anteilsmäßig eine wesentlich geringere rolle.
tutte le altre forme di utilizzazione riguardano una percentuale sensibilmente minore del territorio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die rate musste daher anteilsmäßig auf knapp unter 2 % gesenkt werden.
È stato quindi necessario ridurre il tasso a poco meno del 2% su base proporzionale.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in einem solchen fall wird der benutzer anteilsmäßig für den nicht erbrachten servicezeitraum entschädigt.
in tal caso, lutente sarà risarcito in maniera proporzionale al periodo di servizio non erogato.
最后更新: 2009-04-10
使用频率: 1
质量:
ferner sind auch die erträge zu buchen, die anteilsmäßig pro tag sowie bei erfüllung anfallen.
la considerazione del risultato economico sia su base giornaliera che in sede di regolamento.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
die tiere werden anteilsmäßig im verhältnis zu der während des jahres im betrieb verbrachten zeit gerechnet.
gli animali sono contati proporzionalmente alla durata della loro presenza nell'azienda.
最后更新: 2010-06-25
使用频率: 1
质量:
teile von abzugsfähigen tagen werden nach maßgabe der vom direktor erlassenen internen durchführungsvorschriften anteilsmäßig berücksichtigt.
le frazioni di giorni deducibili vengono calcolate su base proporzionale conformemente alle norme di applicazione interne stabilite dal direttore.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 3
质量:
in dem im vorhergehenden absatz vorgesehenen fall verringern sich anteilsmäßig die den übrigen gesellschaftern zugewiesenen aktien oder anteile.
nelle ipotesi di cui al comma precedente, le azioni o quote assegnate agli altri soci si ridu-cono proporzionalmente.
最后更新: 2013-01-21
使用频率: 1
质量:
sollte der absatz unter den erwartungen bleiben, verringert sich die rückzahlung anteilsmäßig [28].
se le vendite restano inferiori alle previsioni, il rimborso si riduce in proporzione [28].
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
gegebenenfalls werden diese mittel anteilsmäßig den einzelnen regionenkategorien nach ihrem relativen bevölkerungsanteil an der gesamtbevölkerung des betreffenden mitgliedstaats zugewiesen.
se del caso, tali risorse possono essere destinate pro rata alle diverse categorie di regioni in base alle rispettive quote di incidenza sulla popolazione complessiva dello stato membro interessato.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
das königreich der niederlande rechnet die ausländische steuer nämlich nur bis zur höhe der niederländischen körperschaftsteuer an, die auf die betreffenden dividenden anteilsmäßig entfällt.
in realtà, il regno dei paesi bassi limita la possibilità di imputare l’imposta estera all’imposta sulle società olandese alla sola parte di quest’ultima imposta ascrivibile in proporzione ai detti dividendi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als ziel müsse man sich setzen, daß innerhalb von fünf jahren die vom fonds bezuschußten vorhaben anteilsmäßig genauso vielen frauen wie männern zugute kommen.
egli fissa inoltre un obiettivo: far beneficiare dei progetti sovvenzionati, entro un termine di cinque anni, tante donne quanti uomini.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(4) Übersteigt die summe aller anträge die kontingentsmenge, so wird den anträgen anteilsmäßig nach der beantragten menge stattgegeben.
quando le domande hanno per oggetto un quantitativo superiore al volume del contingente esse sono soddisfatte proporzionalmente ai quantitativi richiesti.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
weisen die nicht ausgeführten waren dieselbe zusammensetzung auf wie die tatsächlich ausgeführten waren, so können für die nicht ausgeführten waren die mengen der tatsächlich verwendeten landwirtschaftlichen erzeugnisse anteilsmäßig abgezogen werden.
se tali merci hanno la stessa composizione di quelle effettivamente esportate, può essere applicata una riduzione proporzionale delle quantità di prodotti agricoli effettivamente impiegati per fabbricare le merci effettivamente esportate.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
die verbleibenden 663,3 mio. ecu verteilen sich anteilsmäßig wie folgt auf die verschiedenen, in dem programm vorgesehenen forschungsbereiche:
i rimanenti 663,3 milioni di ecu vengono distribuiti come segue tra i diversi settori di ricerca inclusi nel programma (in percentuale):
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
"(4) die sicherheit wird anteilsmäßig für jedes ausgangserzeugnis freigegeben, sofern der für den aufkäufer oder erstverarbeiter zuständigen behörde folgendes nachgewiesen ist:
"4. la cauzione è svincolata, proporzionalmente, per ogni materia prima, sempreché all'autorità competente del collettore o del primo trasformatore sia stata fornita la prova:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
der vorläufige zoll - und auch der endgültige zoll, der nun mit dieser verordnung eingeführt werden soll - ist so konzipiert, dass der ausgleichszoll auf mischungen anteilsmäßig, d.
il dazio provvisorio, ovvero il dazio definitivo da istituire con il presente regolamento, prevede che il dazio compensativo sulle miscele sia applicabile proporzionalmente al tenore totale di biodiesel nella miscela.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
bis 2003 wurden absolventen, die im selben jahr mehrere abschlüsse erwarben, jeweils nur in einem studienbereich gezählt (wobei die mehrfachabsolventen anteilsmäßig auf die einzelnen studienbereiche verteilt wurden).
il rimborso inizia quando il beneficiario diplomato raggiunge un reddito annuale di 20.154 eur spa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: