来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
welche aufgaben muß eine entsendeorganisation erfüllen?
qual è il ruolo dell'organizzazione d'invio?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
im lernplan sollte die entsendeorganisation jede erfolgreiche mobilitätsphase anerkennen.
nel piano di apprendimento, l'organizzazione d'invio dovrebbe impegnarsi a riconoscere periodi di mobilità portati a termine con successo.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
im fall einer drittsprache ist die entsendeorganisation für die Übersetzung verantwortlich.
nel caso in cui l'interessato opti per una terza lingua, spetta all'organismo di provenienza provvedere alla traduzione.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
differenz zwischen den lebenshaltungskosten im herkunftsmitgliedstaat der entsendeorganisation und dem aufnahmemitgliedstaat,
la differenza nel costo della vita tra lo stato membro dell'organismo d'invio e lo stato membro ospite;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
— der differenz zwischen den lebenshaltungskosten im herkunftsmitgliedstaat der entsendeorganisation und dem aufnahmemitgliedstaat
— la differenza nel costo della vita tra lo stato membro dell'organismo d'invio e lo stato membro ospitante;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die entsendeorganisation befindet sich idealerweise in der näheren umgebung des/der jungen freiwilligen.
deve inoltre garantire che i volontari dispongano di una piena copertura assicurativa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der europäische freiwilligendienst beruht auf einer partnerschaft und einer gemeinsamen verantwortung von jungen freiwilligen, entsendeorganisation und aufnahmeorganisation.
ii servizio volontario europeo si basa su un partenariato e sulla ripartizione delle responsabilità tra i giovani volontari, l'organizzazione che invia e quella di accoglienza.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die aktivitäten im rahmen des efd werden von einer aufnahmeorganisation in partnerarbeit mit einer entsendeorganisation und dem freiwilligen auf die beine gestellt.
le attività del servizio volontario europeo vengono messe a punto da un’organizzazione ospite, in collaborazione con l’organizzazione che invia il volontario.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der mobilipass wird von der entsendeorganisation und der gastorganisation, die an dem mobilitätsprojekt beteiligt sind, in der zwischen ihnen und dem betreffenden vereinbarten sprache ausgefüllt.
il mobilipass è compilato dagli organismi di provenienza e di accoglienza che partecipano al progetto di mobilità, in una lingua concordata tra di loro e con la persona interessata.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
gegebenenfalls unterrichten die entsendeorganisation und die gastorganisation in zusammenarbeit die betroffene person angemessen über gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz, arbeitsrecht, gleichstellungsmaßnahmen und andere arbeitsbezogene maßnahmen im aufnahmeland.
se del caso, l'organismo di provenienza e l'organismo di accoglienza devono cooperare al fine di fornire alla persona interessata adeguate informazioni in materia di salute e sicurezza sul posto di lavoro, diritto del lavoro, misure per la parità e altre disposizioni relative al lavoro applicabili nel paese di accoglienza.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
der europass-mobilitätsnachweis wird von der entsendeorganisation und der gastorganisation, die an dem mobilitätsprojekt beteiligt sind, in der zwischen ihnen und dem betreffenden vereinbarten sprache ausgefüllt.
l'europass-mobility è compilato dagli organismi di provenienza e di accoglienza che partecipano al progetto di mobilità, in una lingua concordata tra di loro e con la persona interessata.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
die entsendeorganisation ist für die auswahl und vorbereitung der freiwilligen vor antritt ihres freiwilligendienstes verantwortlich — zum beispiel für interkulturelle schulungen und sprachkurse — und hat dafür zu sorgen, daß die freiwilligen vollen versicherungsschutz genießen.
l'organizzazione d'invio è responsabile della selezione dei partecipanti e della loro preparazione prima del periodo di servizio volontario - ad esempio formazione interculturale e linguistica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die für die lerninitiative zuständige organisation im herkunftsland (entsendeorganisation) trifft mit der gastorganisation eine schriftliche vereinbarung über inhalt, ziele und dauer des europäischen lernabschnitts und legt diese der nationalen europass-zentralstelle (oder einer mit der verwaltung des mobilitätsnachweises betrauten stelle) im herkunftsland vor. sie stellt sicher, dass der betreffende eine angemessene sprachliche vorbereitung erhält, und sie benennt einen mentor im aufnahmeland, der dem betreffenden unterstützend mit informationen, orientierung und kritischer begleitung zur seite steht.
l'organismo responsabile dell'iniziativa di apprendimento nel paese di provenienza (organismo di provenienza) deve stipulare con l'organismo di accoglienza e presentare al centro nazionale europass, o l'organismo preposto a gestire gli europass-mobility del paese di provenienza, un accordo scritto sui contenuti, obiettivi e durata del percorso di apprendimento europeo, assicurandosi che alla persona interessata sia fornita una preparazione linguistica adeguata e designando un tutore nel paese di accoglienza incaricato di assistere, informare, guidare e seguire la persona interessata;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量: