来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zu vermeiden sind ungerechtfertigte erwartungshaltungen.
e necessario evitare di dar adito a immotivate speranze.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die touristen verbinden mit ihren reisen auch erwartungshaltungen hinsichtlich der oben genannten wertvorstellungen.
i turisti associano infatti ai propri viaggi anche attese riguardanti i valori di cui sopra.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
sozialaudit: systematische bewertung der sozialperformance einer organisation in bezug auf standards und erwartungshaltungen.
audit sociale: valutazione sistematica dell’impatto sociale di un’impresa rispetto a talune norme e aspettative.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das kann uns aber nicht daran hindern, erwartungshaltungen zu formulieren und konstruktive und sinnvolle vorschläge zu unterbreiten.
questo, comunque, non ci deve impedire di formulare pareri e avanzare valide e costruttive proposte.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
neue technologien, arbeitskräfte mit höherem bildungsstand und veränderte erwartungshaltungen bedingen, daß das arbeitsmarktproblem innovativ angegangen werden muß.
le nuove tecnologie, la maggiore istruzione delle forze di lavoro e le modifiche delle aspettative dei lavoratori richiedono approcci innovativi in materia di occupazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ein beispiel dafür, wie sich aus erwartungshaltungen eine solche kritische masse aufbauen läßt, war die binnenmarkt-strategie.
nel prossimo di battito monotematico suu'argomento, signor presi dente, il mio gruppo parlamentare definirà la sua posizione in proposito.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir sollten aber auch in dieser debatte ehrlich auf die erwartungshaltungen, die an die europäische union herangetragen werden, und auf die erwartungshaltungen der eigenen bevölkerung eingehen.
in questa discussione dovremmo tuttavia anche essere onesti sulle aspettative che i cittadini nutrono nei confronti dell’ unione europea, soprattutto sulle attese di coloro che nell’ unione vivono.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
allerdings erscheint es dem ausschuß ebenso wesentlich, den kompetenzrahmen des diskussionspapiers der kommission so klar abzugrenzen, daß mißverständnisse vermieden werden und falsche erwartungshaltungen gar nicht erst entstehen können.
in ogni caso al comitato sembra altrettanto essenziale che si delimiti la portata del documento di lavoro in maniera sufficientemente chiara, onde evitare equivoci e precludere la possibilità di suscitare aspettative infondate.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
allerdings erscheint es dem ausschuß ebenso wesentlich, den kompetenzrahmen des vorliegenden diskussionspapiers der kommission so klar abzugrenzen, daß mißverständnisse vermieden werden und falsche erwartungshaltungen gar nicht erst entstehen können.
tuttavia al comitato sembra altrettanto essenziale che si delimiti la portata del documento di lavoro in maniera sufficientemente chiara onde evitare equivoci e precludere la possibilità di suscitare aspettative infondate.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ich komme zum schluß, herr präsident, und möchte noch ein mal unterstreichen, daß wir bei der festsetzung der neuen agrarpreise im kommenden märz bestimmte krisensituationen und erwartungshaltungen nicht außer acht lassen dürfen.
il relatore ha lasciato intendere espressamente che i parlamentari interessati avrebbero potuto ottenere molto rapidamente il testo di questa relazione, aggiungendo però anche che questa per ora è disponibile in una sola lingua.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die ikt fördern diese veränderungen, indem sie neue erwartungshaltungen an reaktionsschnelligkeit und individuellen service für die bürger fördern, und indem sie wirksame mittel zur anpassung der öffentlichen dienste bereitstellen, um diesen anforderungen gerecht zu werden.
il forum suggerisce che questi miglioramenti saranno più facilmente garantiti se la società dell'informazione verrà disciplinata conformemente alla prospettiva dei diritti civili delineata al capitolo 1.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das kind empfindet die widersprüche zwischen zwei gesellschaftsordnungen und ihren un terschiedlichen erwartungshaltungen (wir werden darauf zu rückkommen) sehr stark, und der soziale und kulturelle kon flikt kann leicht zum individuellen psychologischen konflikt werden.
il bambino è molto sensibile allo scarto tra le due società, alle differenze nelle aspettative degli uni e degli altri (ne riparleremo) ed il conflitto sociale e cui -turale può facilmente diventare conflitto personale e psicologico.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese erwartungshaltung scheint ihre spätere wahrnehmung signifikant beeinflusst zu haben.
tali attese sembrano avere influito in misura significativa sulle loro successive percezioni.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: