来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
193 erstattung durch eine andere gesetzliche kranken versicherung, so hat die angeschlossene person
e) ad unire a ciascuna domanda di rimborso presen tata ai sensi del regime comune un estratto, accompagnato da documenti giustificativi, dei rimborsi che l'affiliato o la persona assicurata suo tramite ha ottenuto in virtù dell'altro regime.
kranken- und unfallversicherung und versicherung gegen berufskrankheiten sowie arbeitslosenversicherung und aufrechterhaltung der ruhegehaltsansprüche
copertura dei rischi di malattia e di infortunio e di malattie professionali e copertura del rischio di disoccupazione e mantenimento dei diritti a pensione
festlegung allgemeiner regeln für die kranken versicherungen
negli stati decentrati e in special modo in quelli a due livelli, la politica riguardante le maggiori infrastrutture di trasporto, nonché i progetti in materia di telecomunicazioni e di energia è di competenza quasi esclusiva del governo nazionale.
die kranken versicherung wird aus dem allgemeinen steueraufkommen finanziert, während die arbeitsunfallversicherung vom staatsschatzamt aus dem lohnsteuer aufkommen finanziert wird.
una donna che non ha diritto all'indennità di maternità riceve un'allocazione di nkr 25 625 (erogati anche a chi avrebbe diritto, in indennità, ad una somma inferiore a quella dell'allocazione).
denen er einen an den erwerbstätigen und den anderen an den träger der kranken-/mutterschaftsversicherung oder der versicherung gegen arbeits-
delle quali va inviata al lavoratore assicurato in questione e l’altra all’istituzione di assicurazione malattia e maternità o all’istituzione di assicurazione contro gli infortuni