来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nachfolgende, vom schuldner nicht zu vertretende unmöglichkeit 1256.
(impossibilità definitiva e impossibilità temporanea)
最后更新: 2013-01-21
使用频率: 1
质量:
teil nachfolgende vom schuldner nicht zu vertretende unmöglichkeit 5.
dell'impossibilità sopravvenuta per causa non imputabile al debitore capo v.
最后更新: 2013-11-14
使用频率: 1
质量:
aus von ihm nicht zu vertretenden gründen
per cause non imputabili a
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 1
质量:
auf der versammlung der icao zu vertretende vorschläge
proposte da sostenere nel quadro dell'assemblea dell'icao
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die niedrige durchführungsrate ist auf verschiedene, von den mitgliedstaaten nicht zu vertretende gründe zurückzuführen.
ci sono molti motivi non imputabili agli stati membri per i quali l'attuazione è proceduta lentamente.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
aus anderen, nicht von den mitgliedstaaten zu vertretenden gründen.
o per altri motivi che non sono loro imputabili.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(nicht zu vertretender verlust der innehabung der sache)
(perdita non imputabile della detenzione della cosa)
最后更新: 2013-06-04
使用频率: 1
质量:
b) aus anderen, nicht von den mitgliedstaaten zu vertretenden gründen
b) o per altri motivi che non sono loro imputabili.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der im kooperationsrat von der gemeinschaft zu vertretende standpunkt wird vom rat auf vorschlag der kommission festgelegt.
la posizione che dev'essere assunta dalla comunità nel consiglio di cooperazione sarà definita dal consiglio su proposta della commissione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
doch davon abgesehen gibt es in dieser angelegenheit auch eine tatsächlich nicht zu vertretende komplexität. wir stehen einem normenchaos, einem verfahrenschaos und einem sprachlichen chaos gegenüber.
detto questo, c'è anche una complessità ingiustificata: siamo in presenza di un caos normativo, un caos procedurale e un caos linguistico.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
es muß vorgesehen werden, daß in den nicht vom berichtspflichtigen zu vertretenden fällen sanktionen nicht anwendbar sind.
È necessario prevedere l' annullamento della sanzione nei casi non dipendenti dalla volontà del soggetto obbligato.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
der im namen der europäischen union zu vertretende standpunkt zu den vorgeschlagenen Änderungen sollte daher festgelegt werden —
È opportuno pertanto stabilire la posizione che deve essere adottata, a nome dell’unione, con riguardo alla proposta di modifica,
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
h) "außergewöhnliche umstände": von den vertragsparteien nicht zu vertretende umstände, naturereignisse ausgenommen, die die ausübung der fangtätigkeiten in den gabunischen gewässern verhindern könnten.
h) "circostanze anomale", circostanze diverse dai fenomeni naturali, non soggette al ragionevole controllo di una delle parti, tali da impedire l'esercizio dell'attività di pesca nelle acque del gabon.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i) "außergewöhnliche umstände" von den parteien nicht zu vertretende umstände, naturereignisse ausgenommen, die die ausübung der fangtätigkeiten in den madagassischen gewässern verhindern könnten;
i) "circostanze anomale", circostanze diverse dai fenomeni naturali, non soggette al ragionevole controllo di una delle parti, tali da impedire l'esercizio dell'attività di pesca nelle acque malgasce;
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er aus gründen höherer gewalt oder aufgrund von nicht von ihm zu vertretenden außergewöhnlichen umständen daran gehindert wurde, die forderung zu bestreiten.
il debitore non abbia potuto contestare il credito per cause di forza maggiore o per circostanze straordinarie non a lui imputabili,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
b) er aus gründen höherer gewalt oder aufgrund von nicht von ihm zu vertretenden umständen daran gehindert wurde, der forderung zu widersprechen,
b) il convenuto non abbia avuto la possibilità di contestare il credito a causa di situazioni di forza maggiore o di circostanze eccezionali per ragioni a lui non imputabili,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
daß durch die von der beklagten zu vertretenden amtsfehler ein vermögensschaden entstanden sei, ist daher nicht erwiesen.
circa i vari problemi che sorgevano dall'istituzione dei posti, dalla corrispondenza fra di essi e dalla determinazione dei gradi cui dovevano essere assegnati, cioè ai problemi della armoniz zazione vera e propria all'atto dell'applicazione sono sorte delle gravi difficoltà che han dato origine alla presente causa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ist der gläubiger in verzug, so geht die nachfolgende unmöglichkeit der leistung, die auf einem vom schuldner nicht zu vertretenden grund beruht, zu lasten des gläubigers.
quando il creditore è in mora, è a suo carico l'impossibilità della prestazione s opravvenuta per causa non imputabile al debitore.
最后更新: 2013-01-21
使用频率: 1
质量:
falls der rat als entschuldigung anfuhren sollte, daß es aus von ihm zu vertretenden gründen nicht möglich sei, schon jetzt zu antworten, habe ich selbst verständlich verständnis dafür.
di conseguenza la commissione non può intervenire direttamente contro le frodi a danno dell'iva.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn der beginn oder die fortsetzung der beförderung aus einem vom beförderer nicht zu vertretenden grund verhindert oder übermäßig verzögert wird, hat dieser unverzüglich vom absender anweisungen einzuholen und für die verwahrung der ihm übergebenen sachen sorge zu tragen.
se l'inizio o la continuazione del trasporto sono impediti o soverchiamente ritardati per causa non imputabile al vettore, questi deve chiedere immediatamente istruzioni al mitten-te, provvedendo alla custodia delle cose consegnategli.
最后更新: 2013-06-04
使用频率: 1
质量: