来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entweder mit der post, wofür in den ausschreibungsunterlagen das datum des versands als einschreibebrief für verbindlich erklärt, das durch den poststempel nachgewiesen wird;
per posta, nel qual caso i documenti della gara d'appalto precisano che si fa riferimento alla data di spedizione per raccomandata in cui fa fede il timbro postale; oppure
a) versand per post oder kurierdienst; hierfür muss in der aufforderung zur einreichung von vorschlägen ausdrücklich das versanddatum für verbindlich erklärt werden, wobei der poststempel bzw.
a) per via postale oppure tramite corriere: in tal caso l'invito a presentare proposte precisa che fa fede la data di spedizione, il timbro postale o la data della ricevuta;
dieses attest ist ausschließlich an den vertrauensarzt (büro 00.40 gm 38) zu richten und spätestens am vierten tag der abwesenheit abzusenden, wobei der poststempel gilt.
in linea di massima, il regime di assicurazione malattia rimborsa l'80% delle spese di malattia sostenute dall'affiliato per se stesso e per le persone assicurate per il suo tramite.
12. einreichung des angebote: die angebote sind eingeschrieben mit rückschein einzureichen, wobei der poststempel als nachweis der angebotsabgabe gilt, oder eigenhändig gegen empfangsbestätigung bei folgender stelle abzugeben:
12. presentazione delle offerte: le offerte dovranno essere inviate per posta mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, nel qual caso fa fede il timbro postale, oppure consegnate a mano dietro rilascio di una ricevuta, al seguente indirizzo: