您搜索了: strafbetrag bereits beglichen ist (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

strafbetrag bereits beglichen ist

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

die stundung sieht eine rückzahlung in 96 monatsraten vor, von denen neun bereits beglichen wurden.

意大利语

il pagamento doveva avvenire in 96 rate mensili di cui nove sono già state pagate.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

bei geschäftsvorfällen mit barausgleich wird die verbindlichkeit jedoch zu jedem abschlussstichtag neu bewertet, bis sie beglichen ist.

意大利语

tuttavia, in caso di operazioni regolate per cassa, la passività deve essere rideterminata a ciascuna data di riferimento del bilancio finché non è regolata.

最后更新: 2016-10-12
使用频率: 1
质量:

德语

auch wenn teilzahlung vereinbart ist, muß der eigentumsvorbehalt solange gelten, bis die forderung vollständig beglichen ist.

意大利语

anche se ci si accorda sul pagamento parziale, la riserva della proprietà deve rimanere valida fino al saldo totale del debito.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei transaktionen mit barausgleich ist die verbindlichkeit jedoch so lange zum ende jedes berichtszeitraums neu zu bewerten, bis sie nach den paragraphen 30-33 beglichen ist.

意大利语

tuttavia, in caso di operazioni regolate per cassa, la passività deve essere rideterminata alla data di chiusura di ciascun esercizio finché non è regolata in conformità ai paragrafi 30–33.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

德语

das organ, wenn die schuld innerhalb der in buchstabe b genannten frist nicht vollständig beglichen ist, den geschuldeten betrag durch verrechnung oder durch inanspruchnahme zuvor geleisteter garantien einzieht;

意大利语

se il rimborso non viene effettuato entro la scadenza di cui alla lettera b), l'istituzione procede al recupero mediante compensazione oppure mediante richiamo dell'eventuale garanzia costituita in precedenza;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dies kann durch die manuelle berechnung der euro-beträge und die eintragung in die rechnung erfolgen, während der betrag in der nationalen währung in das system eingegeben wird. wenn die rechnung beglichen ist, wird der betrag in euro manuell in die nationale währung zurückgerechnet und dann in die systeme eingegeben.

意大利语

la fatturazione può essere effettuata manualmente calcolando l'importo in euro e riportandolo sulla fattura, ma continuando a registrare in contabilità l'importo in moneta locale ; al momento del pagamento l'importo della fattura in euro viene riconvertito manualmente in moneta nazionale e registrato in con tabilità.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

werden die anschaffungskosten eines unternehmenszusammenschlusses vollständig oder zum teil erst später beglichen, ist der beizulegende zeitwert des zurückgestellten teilbetrags zu bestimmen, indem die ausstehenden beträge auf ihren barwert am tauschzeitpunkt abgezinst werden; dabei sind die bei der abrechnung vermutlich anfallenden zu- oder abschläge zu berücksichtigt.

意大利语

pertanto, se il regolamento di tutto o di parte del costo di un'aggregazione aziendale è differito, il fair value (valore equo) di tale componente differita deve essere determinato attualizzando gli importi liquidabili ai rispettivi valori attuali alla data dello scambio, tenendo conto dei probabili premi o sconti all'atto del regolamento.

最后更新: 2016-10-13
使用频率: 1
质量:

德语

d) sollten die fondsmittel nach einem schuldnerausfal'l die unter grenze von 75 % des zielvolumens unterschreiten, würde der rückstellungssatz für neue darlehen auf 15 % angehoben, entweder bis das zielvolumen erneut erreicht ist oder, wenn der schuldnerausfall eintritt, ehe das zielvolumen erreicht ist, bis die forderung aus dem schuldnerausfall in voller höhe beglichen ist. sollte es zu einem oder mehreren größeren schuldnerausfällen mit der konsequenz kommen, daß die fondsmittel den satz von 50 % des zielvolumens unterschreiten, könnten außerdem sondermaßnahmen zur wiederauffüllung des fonds erforderlich werden.

意大利语

inoltre, nel caso di una o più inadempienze consistenti dopo le quali il fondo scendesse al di sotto del 50 v dell'entità stabilita, possono essere richieste misure straordinarie per rialimentare il fondo ; e) se il fondo supera l'entità stabilita, le risorse eccedentarie sono rimborsate agli stati membri ; f) il fondo dovrebbe essere gestito distintamente dal bilancio.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,761,068,536 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認