您搜索了: stromabnahmequalität (德语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

stromabnahmequalität

意大利语

qualità di captazione della corrente

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 2
质量:

德语

dynamisches verhalten und stromabnahmequalität

意大利语

comportamento dinamico e qualità di captazione di corrente

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 9
质量:

德语

anforderungen an dynamisches verhalten und stromabnahmequalität

意大利语

requisiti relativi al comportamento dinamico e alla qualità della captazione di corrente

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 4
质量:

德语

die gemessene stromabnahmequalität muss innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzen liegen.

意大利语

la qualità di captazione di corrente misurata deve restare nei limiti indicati nella tabella 4.2.16.

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 3
质量:

德语

die anforderungen an die stromabnahmequalität müssen erfüllt werden (siehe 4.2.16).

意大利语

i requisiti per la qualità della captazione di corrente sono mantenuti (cfr.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

德语

die stromabnahmequalität hängt von der anzahl der gleichzeitig gehobenen stromabnehmer und deren abstand sowie von weiteren triebfahrzeugspezifischen details ab.

意大利语

la qualità della captazione di corrente dipende dal numero di pantografi in presa, dalla loro distanza e da altri particolari specifici delle unità di trazione.

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 3
质量:

德语

die vertikale höhe des kontaktpunkts über dem gleis muss über ein längsspannfeld möglichst einheitlich sein; dies ist für eine gute stromabnahmequalität ausschlaggebend.

意大利语

l'altezza verticale del punto di contatto sopra il binario deve essere la più uniforme possibile per la lunghezza della campata; ciò è essenziale per una captazione di corrente di alta qualità.

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 3
质量:

德语

voraussetzung für eine positive bewertung ist, dass die gemessene stromabnahmequalität innerhalb der in tabelle 4.2.16 aufgeführten grenzwerte liegt.

意大利语

per essere accettabile, la qualità di captazione di corrente misurata deve restare nei limiti della tabella 4.2.16.

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 3
质量:

德语

die simulierte stromabnahmequalität muss für jede oberleitung innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegen.

意大利语

la qualità di captazione di corrente simulata deve mantenersi nei limiti di cui alla tabella 4.2.16 per il sollevamento, la forza media di contatto e la deviazione standard per ogni linea aerea di contatto.

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 2
质量:

德语

stromabnahmequalität | 4.2.16 | 4.2.8.3.6.2, | anordnung der stromabnehmer |

意大利语

qualità di captazione della corrente | 4.2.16 | 4.2.8.3.6.2, | disposizione dei pantografi |

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 2
质量:

德语

voraussetzung für eine positive bewertung ist, dass die für jeden stromabnehmer simulierte stromabnahmequalität innerhalb der in tabelle 4.2.16 aufgeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegt.

意大利语

per essere accettabile, la qualità di captazione di corrente simulata deve mantenersi nei limiti di cui alla tabella 4.2.16 per il sollevamento, la forza media di contatto e la deviazione standard per ogni pantografo.

最后更新: 2017-03-10
使用频率: 2
质量:

德语

die simulierte stromabnahmequalität muss für jede oberleitung innerhalb der in tabelle 4.2.16 angeführten grenzwerte für anhub, mittlere kontaktkraft und standardabweichung liegen. wenn die simulationsergebnisse positiv sind, muss eine messung unter verwendung eines repräsentativen abschnitts einer der in der simulation verwendeten oberleitungsbauart durchgeführt werden.

意大利语

la qualità di captazione di corrente simulata deve mantenersi nei limiti di cui alla tabella 4.2.16 per il sollevamento, la forza media di contatto e la deviazione standard per ogni linea aerea di contatto.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,866,854 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認