尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
um welche zahlen geht es denn?
ebbene, mi pare che alcune realtà e precisazioni siano indispensabili. le elenco soltanto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
welche zahlen soll man dann berücksichtigen?
essa ha offerto un compromesso che è stato discusso in seno a detta commissione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mit welchen zahlen wird inoffiziell gearbeitet?
in seguito si defi niscono i limiti finanziari dell'esercizio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mit welchen zahlen kann er diese behauptung untermauern?
quali dati può fornire per corroborare la sua affermazione.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wir müssen wissen, welche zahlen sich hinter dem zolltarif und der quote verbergen.
assicura l'acquisto della produzione co munitaria grazie al sistema della partnership.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aufgrund welcher zahlen?
in quali proporzioni'?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
welche bedeutung hat die zahl 1080?
che cosa significa 1080?
最后更新: 2016-11-03
使用频率: 1
质量:
welche bedeutung haben die schutzklauseln?
che cosa sono le clausole di salvaguardia?
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
welche bedeutung hatder 1. juli 1968?
come intraprendere a realizzare tutto questo?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daß die mitgliedstaaten zutiefst darüber entzweit sind, welches ziel die union anstrebt und mit welchen mitteln.
siamo altresì in presenza di una crisi imputabile alle forti divisioni tra gli stati membri in merito agli obiettivi dell'unione e alle modalità di raggiungerli.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
schuldverschreibungen sind, welche von juristischen personen aus einem mitgliedstaat ausgegeben werden, die keine gesellschaften sind und
obbligazioni emesse da persone giuridiche di uno stato membro, diverse dalle società:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
3. welche bedeutung hat der begriff „größere“?
3) che cosa significhi l’espressione “di una certa importanza”.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c) schuldverschreibungen sind, welche von juristischen personen aus einem mitgliedstaat ausgegeben werden, die keine gesellschaften sind und
c) obbligazioni emesse da persone giuridiche di uno stato membro, diverse dalle società:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
geräte, die zum betrieb von fahrzeugen vorgesehen sind, welche durch die folgenden richtlinien und ihre anhänge definiert sind:
le attrezzature destinate al funzionamento dei veicoli definiti nelle seguenti direttive e nei relativi allegati:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wenn sie unsicher sind, welches
in caso di dubbi sul
最后更新: 2017-03-13
使用频率: 5
质量:
(bei den folgenden posten ist jeweils gesondert anzugeben, in welcher höhe verbindlichkeiten enthalten sind, welche dinglich gesichert sind)
e — debiti con durata residua non superiore ad un anno
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn sie sich nicht sicher sind, welche bestimmung bei ihnen gelten, lesen sie die anweisungen des batterieherstellers.
se non è possibile individuare le norme applicabili nella propria zona, verificare le istruzioni del produttore delle batterie.
最后更新: 2016-10-12
使用频率: 1
质量:
abschließend möchte ich betonen, daß die wichtigsten akteure jene arbeitsmarktparteien sind, welche die trans nationalen gewerkschaftlichen rechte festlegen.
tività in mare - sia di pesca che su piattaforme offshore -nonché di settori quali trasporti su strada, marittimi, aerei, ferroviari e navigazione fluviale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) die aufgrund eines rechtskräftigen urteils aus gründen bestraft worden sind, welche ihre berufliche zuverlässigkeit in frage stellen,
b) nei confronti dei quali sia stata pronunziata una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla loro moralità professionale;
最后更新: 2017-01-05
使用频率: 1
质量:
b) die aufgrund eines rechtskräftigen urteils aus gründen bestraft worden sind, welche ihre berufliche zuverlässigkeit in frage stellen;
b) nei loro confronti sia stata pronunziata una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla loro moralità professionale;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: