来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und bis vor kurzem gab es keine möglichkeit vorherzusagen, wo oder wann sie auftreten werden.
il raffreddamento attivo a energia solare richiede tecnologie più complesse, ma gode di un grande vantaggio: l'energia è disponibile abbondantemente proprio nel momento in cui il bisogno di refrigerazione è massimo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es ist wichtig, dass die gesamtfinanzierung der raumfahrtprogramme steht – nicht aber, woher die mittel stammen oder wohin sie fließen.
quello che conta è l'impegno spaziale globale e non l'origine o la destinazione dei fondi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
eu-bürger, woher sie auch kommen oder wohin sie auch innerhalb der union zu gehen wünschen, dürfen nicht diskriminiert werden.
per i cittadini dell' unione europea, all' interno dell' unione deve valere il criterio della non discriminazione, quali che siano la loro provenienza e la loro meta.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
für den kunden sollte es keinen unterschied machen , wo oder bei welcher bank im euroraum das konto geführt wird .
dal punto di vista del cliente , non dovrebbe essere di alcuna rilevanza in che luogo e presso quale istituto di credito dell' area dell' euro è acceso il proprio conto .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
für den kunden sollte es keinen unterschied machen , wo oder bei welcher bank im euroraum dieses konto geführt wird .
per il cliente non dovrebbe fare alcuna differenza in quale luogo o presso quale banca nell' area dell' euro venga detenuto il conto .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die leute, die mit dem flug zeug reisen, wissen ja genau, daß sie nichts als ver druß haben, wenn sie in die ferien oder wohin auch immer fliegen wollen.
la gente che viaggia con l'aereo sa benissimo di dover affrontare un sacco di fastidi quando parte in vacanza o in qualsiasi altra circostanza.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese situation hat auswirkungen auf die europäischen verbraucher, die die pay-tv-programme ihrer wahl sehen möchten, unabhängig davon, wo sie in der eu leben oder wohin sie in der eu reisen.
questa situazione penalizza i consumatori europei che desiderano guardare i canali televisivi a pagamento di loro scelta, indipendentemente dal luogo in cui essi vivono o viaggiano nell’ue.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sie muß wissen, wo oder wem die fälle zu melden sind, und darauf vertrauen können, daß ihre sorgen ernst genommen werden.
i bambini e gli adolescenti non devono essere trascurati in questo processo; l'ue dovrebbe considerare i vari modi di promuovere i diritti di bambini e adolescenti negli stati membri e in europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dieses netz spielt eine wichtige rolle als garant dafür, dass die menschen in der gesamten eu gleiche rechte unabhängig davon genießen, wo oder von wem sie etwas kaufen.
questa rete ha un ruolo vitale nel garantire che i cittadini di tutta l'ue possano godere di pari diritti, a prescindere dal luogo in cui si effettuano gli acquisti o da chi li effettua.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
wenn wir in die welt hinausschauen, nach osteuropa, oder wohin auch immer, dann zeigt sich, daß die europäische gemeinschaft bei allen problemen immer noch die gemeinschaft ist, die die probleme am besten in den griff bekommt.
in questo campo, penso, possiamo fare delle scelte decisive, secondo che creiamo delle distorsioni di concorrenza tra i paesi della comunità ricorrendo a sovvenzioni statali o, invece, seguiamo una via ragionevole ispirata al libero mercato, in base a un sistema di prestiti a tassi agevolati, come viene proposto dalla commissione per la politica regionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.6.1 die misshandlung alter menschen ist, wo oder in welchem umfang sie auch immer auftreten mag, inakzeptabel, und sie darf nicht länger ignoriert werden.
2.6.1 i maltrattamenti alle persone anziane sono inaccettabili ovunque si verifichino e a prescindere dalla loro gravità, e costituiscono un fenomeno che non va ulteriormente trascurato.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die Öffentlichkeit hat nun gelegenheit, sich dazu zu äußern, wie die derzeitige situation dahingehend verbessert werden könnte, dass diese dokumente – unabhängig davon, wo sich die bürger in der eu aufhalten oder wohin sie in der eu ziehen – in jedem fall anerkannt werden.
il grande pubblico può ora dare un parere indicando i modi in cui la situazione potrebbe essere migliorata al fine di garantire che tali documenti siano riconosciuti, a prescindere dalla località dell'ue in cui si sono trasferiti i cittadini.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
im zusammenhang mit dem grundsatz des lebenslangen lernens zielen die ermittlung und validierung von nicht formalen und informellen lernprozessen darauf ab, die kenntnisse und fähigkeiten einer einzelperson in ihrer gesamten bandbreite erkennbar zu machen und einzuschätzen, unabhängig davon, wo oder auf welchem wege sie erworben wurden.
nel contesto del principio dell'apprendimento lungo tutto l'arco della vita l'individuazione e la convalida dell'apprendimento non formale e informale mirano a rendere visibile e a valutare l'insieme completo di conoscenze e competenze di un individuo. indipendentemente da dove o come queste sono state acquisite.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
erstere können an allen sekundärschulen unterrichten, letztere hingegen nur in den ersten drei jahrgangsstufen des vwo und des ha vo sowie in allen jahrgangsstufen von ma vo, vbo und mbo. diese lehrbefähigungen werden im rahmen der lehrerausbildung an einer universität (wo) oder an einer einrich
questo tipo di formazione può essere considerata molto specifica, dato che è finalizzata fon damentalmente a permettere a chi consegue la maîtrise di mettersi in proprio, cioè di creare una propria attività o di preparare gli apprendi sti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。