来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir dürfen nicht warten, bis europas letzte rakete zum abschuss gekommen ist.
non dobbiamo aspettare il lancio dell' ultima navicella europea.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
2. kann die kommission bestätigen, daß aufgrund der offiziellen abschußquote etwa 3 millionen tiere zum abschuß freigegeben sind?
l'on. patterson, come pure altri oratori, hanno alluso anche alla relativa prosperità degli agricoltori tedeschi. risponderò riferendomi al discorso del l'on. bocklet, che secondo noi ha ragione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in den geschichtsbüchern wird es eines tages heißen: auch die g7 ließ es zu, daß in europa moslems zum abschuß freigegeben wurden.
inoltre, il nostro obiettivo è di ottenere deroghe mfn nelle linee già chieste dalla comuni tà al fine di mantenere uno status preferenziale per gli interlocutori non comunitari con cui la comunità e i suoi stati membri intrattengono rapporti culturali specifici.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die türken und nordafrikaner werden damit zum abschuß freigegeben: weg mit ihnen nach anatolien, zurück mit ihnen an die südliche mittelmeerküste!
quando gli studenti o i giovani lasciano la scuola essi possono iscriversi come disoccupati e, dopo un certo periodo di attesa, ottengono il sussidio di disoccupazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c) feuerwaffen, die durch anwendung technischer verfahren zum abschuss jeglicher munition unbrauchbar gemacht worden sind, und die das prüfzeichen einer offiziellen dienststelle tragen oder von einer solchen dienststelle anerkannt worden sind.
c) le armi da fuoco rese inservibili per sparare munizioni di qualunque tipo in seguito a procedimenti tecnici garantiti dal punzone di un organismo ufficiale o da esso riconosciuti.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
14 minister der europäischen union enthielten sich damals feige der stimme und gaben so die elefanten in afrika zum abschuß frei.
all' epoca, 14 ministri dell' unione europea si erano vigliaccamente astenuti dalla votazione, autorizzando così la caccia all' elefante in africa.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
t0805 entschliessung zum abschuß des verfahrens der konsultation des europäischen parlaments zu den vorschlägen der kommission der europäischen gemeinschaften an den rat betreffend die festsetzung des schemas der allgemeinen zollpräferenzen der europäischen gemeinschaft für das jahr 1987 abl.
t0805 risoluzione recante chiusura della procedura di consultazione del parlamento europeo sulle proposte della commissione delle comunità europee al consiglio relative alla fissazione dello schema di preferenze tariffarie generalizzate della comunità per l'anno 1987 pag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(dies gilt für die schüler, die an dem experimentellen reformprogramm teilnehmen). mit den befähigungsnachweisen, die zum abschuß der module der stufe ii erworben werden, können die schüler eine tätigkeit als facharbeiter in einem bestimmten beruf aufnehmen.
si moltiplicano i corsi che danno adito al baccalaureato professionale; sono stati istituiti cinque nuovi diplomi di baccalaureato professionale, il cui numero complessivo sale così a 19; il numero degli iscritti è salito da 10 200 a 28 200 grazie all'inaugurazione di nuove sezioni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。