您搜索了: begleitpersonal (德语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Latvian

信息

German

begleitpersonal

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉脱维亚语

信息

德语

begleitpersonal muss

拉脱维亚语

pavadītājam ir:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

fahrgastsitze (einschließlich sitze für begleitpersonal)

拉脱维亚语

pasažieru sēdekļi (tostarp sēdekļi pavadošajam personālam)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

„und technisches begleitpersonal im rahmen seiner berufsausübung“;

拉脱维亚语

“un tehniskie darbinieki, kas tos profesionālā statusā pavada;”;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 2
质量:

德语

journalisten und technischem begleitpersonal im rahmen seiner berufsausübung.

拉脱维亚语

žurnālistiem un tehniskajiem darbiniekiem, kas tos profesionālā statusā pavada.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 2
质量:

德语

journalisten und technisches begleitpersonal im rahmen seiner berufsausübung:

拉脱维亚语

žurnālistiem un tehniskajiem darbiniekiem, kas tos profesionālā statusā pavada:

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 2
质量:

德语

schiffe, die güterfahrzeuge und begleitpersonal befördern (r 16)

拉脱维亚语

kuģi, kas pārvadā kravas automobiļus un pavadošo personālu (r 16)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

teilnehmern an internationalen sportveranstaltungen und begleitpersonal im rahmen seiner berufsausübung;

拉脱维亚语

starptautisku sporta pasākumu dalībniekiem un personām, kas tos profesionālā statusā pavada;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 2
质量:

德语

diese regel gilt für fahrgastschiffe, die zur beförderung von güterfahrzeugen und begleitpersonal vorgesehen oder hergerichtet sind.

拉脱维亚语

Šis noteikums attiecas uz pasažieru kuģiem, kas paredzēti vai pielāgoti kravas automobiļu un pavadošā personāla pārvadāšanai.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

flug- und begleitpersonal eines hilfs- oder rettungsflugs und sonstige helfer bei katastrophen- und unglücksfällen;

拉脱维亚语

lidojuma apkalpēm, ārkārtas vai glābšanas reisu pavadoņiem vai citiem palīgiem katastrofas vai nelaimes gadījumā;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das türsteuerungssystem muss dem zugpersonal (triebfahrzeugführer oder begleitpersonal) erlauben, die türen vor abfahrt des zuges zu schließen und zu verriegeln.

拉脱维亚语

durvju kontroles ierīcei pirms vilciena atiešanas jāļauj vilciena apkalpei (mašīnistam vai pavadonim) aizvērt un aizslēgt durvis.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

die agentur verfügt über eine von den mitgliedstaaten bereitgestellte reserve von beobachtern und begleitpersonal für rückführungen sowie von rückführungsexperten, die die europäischen rückführungsteams bilden und in die mitgliedstaaten entsandt werden können.

拉脱维亚语

aģentūras rīcībā būs jābūt piespiedu atgriešanas uzraudzības speciālistu rezervei, piespiedu atgriešanas pavadīšanas speciālistu rezervei un personu atgriešanas speciālistu rezervei, kas dalībvalstīm, kuras veido eiropas personu atgriešanas nodrošināšanas vienības, jādara pieejami izvietošanai dalībvalstīs.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

2. der vertrag lediglich die bereitstellung eines fahrzeugs ohne fahrer betrifft und nicht mit einem beschäftigungsvertrag mit demselben unternehmen über fahr- oder begleitpersonal verbunden ist;

拉脱维亚语

2) līgums attiecas tikai uz transportlīdzekļa nomāšanu bez vadītāja un nav papildināts ar pakalpojumu līgumu, kas noslēgts ar to pašu uzņēmumu par transportlīdzekļa vadīšanu un apkalpi;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

b) der vertrag lediglich die bereitstellung eines fahrzeugs ohne fahrer betrifft und nicht mit einem beschäftigungsvertrag mit demselben unternehmen über fahr- oder begleitpersonal verbunden ist;

拉脱维亚语

b) līgums attiecas tikai uz transportlīdzekļa nomāšanu bez transportlīdzekļa vadītāja un nav papildināts ar pakalpojumu līgumu, kas noslēgts ar to pašu uzņēmumu par transportlīdzekļa vadīšanu vai apkalpi;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

德语

durch die streitkräfte der vertragsparteien des nordatlantikpakts mit ausnahme des mitgliedstaats, in dessen hoheitsgebiet der verbrauchsteueranspruch entsteht, und zwar für den gebrauch oder verbrauch dieser streitkräfte oder ihr ziviles begleitpersonal oder für die versorgung ihrer kasinos oder kantinen;

拉脱维亚语

tādi valsts bruņotie spēki, kas ir ziemeļatlantijas līguma puse, bet nav dalībvalsts, kurā iekasē akcīzes nodokli, – minēto bruņoto spēku vajadzībām, civilajam personālam, kas to pavada, vai šo bruņoto spēku virtuvju vai ēdnīcu apgādei;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

die teilnehmenden mitgliedstaaten und die agentur gewährleisten während der gesamten rückführungsaktion, insbesondere durch die anwesenheit von rückführungsbeobachtern und von begleitpersonal, das von einem drittstaat für die rückführung bereitgestellt worden ist, die achtung der grundrechte und einen verhältnismäßigen einsatz der zwangsmittel.

拉脱维亚语

iesaistītajām dalībvalstīm un aģentūrai ir jānodrošina, lai visa izraidīšanas pasākuma laikā tiktu ievērotas pamattiesības un tiktu garantēta piespiešanas līdzekļu samērīga izmantošana, proti, ar piespiedu atgriešanas uzraudzības speciālistu un trešās valsts piespiedu atgriešanas pavadīšanas speciālistu klātbūtni.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

durch die streitkräfte des vereinigten königreichs, die gemäß dem vertrag zur gründung der republik zypern vom 16. august 1960 auf der insel zypern stationiert sind, und zwar für den gebrauch oder verbrauch dieser streitkräfte oder ihr ziviles begleitpersonal oder für die versorgung ihrer kasinos oder kantinen;

拉脱维亚语

apvienotās karalistes bruņotie spēki, kas izvietoti kiprā saskaņā ar kipras republikas izveides 1960. gada 16. augusta līgumu, – šo bruņoto spēku vajadzībām, civilajam personālam, kas to pavada, vai šo bruņoto spēku virtuvju vai ēdnīcu apgādei;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

einem innergemeinschaftlichen erwerb von gegenständen gegen entgelt gleichgestellt ist die verwendung von gegenständen, die nicht gemäß den allgemeinen besteuerungsbedingungen des binnenmarkts eines mitgliedstaats gekauft wurden, durch die streitkräfte von staaten, die vertragsparteien des nordatlantikvertrags sind, zum gebrauch oder verbrauch durch diese streitkräfte oder ihr ziviles begleitpersonal, sofern für die einfuhr dieser gegenstände nicht die steuerbefreiung nach artikel 143 buchstabe h in anspruch genommen werden kann.

拉脱维亚语

ja kādas ziemeļatlantijas līguma dalībvalsts bruņotie spēki savām vajadzībām vai to civilā personāla vajadzībām, kas tos pavada, lieto preces, kurus tie nav pirkuši saskaņā ar vispārīgiem noteikumiem, kas reglamentē nodokļa uzlikšanu kādas dalībvalsts iekšējā tirgū, šādu izmantošanu uzskata par preču iegādi kopienas iekšienē par atlīdzību, ja uz šo preču importu nevar attiecināt 143. panta h) punktā paredzēto atbrīvojumu no nodokļa.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,736,220,695 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認