来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pflichten des beförderungsunternehmens
závazky dopravce
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
identität des ausführenden beförderungsunternehmens
totožnost dopravce
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nr. 1 exemplar für die generaldirektion des beförderungsunternehmens,
1 list pro generální ředitelství dopravního podniku;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 14
质量:
nr. 2 exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsunternehmens im bestimmungsbahnhof,
2 list pro zástupce dopravního podniku ve stanici určení;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 7
质量:
mit der entscheidung des kunden für eine rückerstattung oder eine umbuchung auf einen späteren zeitpunkt erlischt jede weitere betreuungspflicht des beförderungsunternehmens.
pokud se cestující rozhodne pro náhradu ceny přepravního dokladu nebo změnu rezervace na pozdější dobu, zaniká jakákoli další povinnost dopravce poskytnout péči.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vervollständigung des bestehenden rechtsrahmens für passagierrechte durch maßnahmen für multimodales reisen mit integrierten fahrscheinen und nur einem beförderungsvertrag sowie für den fall einer insolvenz des beförderungsunternehmens.
doplnit stanovený právní rámec pro práva cestujících o opatření týkající se občanů cestujících multimodálně s integrovanými jízdenkami zakoupenými na jediném místě, jakož i opatření pro případ úpadku provozovatele dopravy.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
damit werden praktiken unterbunden, die bürger eines mitgliedstaats daran hinderten, in einem anderen mitgliedstaat auf der website desselben beförderungsunternehmens eine reise zu buchen.
končí tak praxe, kdy rezidenti jednoho členského státu nemohou provádět rezervace na internetových stránkách téhož dopravce v jiné zemi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.10 zur schaffung der voraussetzungen für eine marktöffnung schlägt die kommission vor, die sich auf einen neuen aktionsradius erstreckenden funktionen des infrastrukturbetreibers strikt von denjenigen des beförderungsunternehmens zu trennen.
3.10 pro vytvoření podmínek k otevření trhu komise navrhuje přísně oddělit úlohy správce infrastruktury, rozšířené o další okruh, od úloh přepravce.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
transparente angaben über den gesamtpreis des tickets und die eingeschlossenen dienste sind für die reisenden von grundlegender bedeutung, damit sie eine fundierte kaufentscheidung treffen können und das recht des beförderungsunternehmens auf freie preisgestaltung gewahrt bleibt.
transparentní informace o plné ceně přepravního dokladu a o tom, co je ve službě zahrnuto, jsou nezbytné k tomu, aby mohli cestující činit plně informovaná rozhodnutí dříve, než si zakoupí přepravní doklad, a dopravcům zaručují tarifní volnost.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der zweite verordnungsentwurf, der heute verabschiedet wurde, soll das recht der fluggäste auf unterrichtung über die identität ihres beförderungsunternehmens gewährleisten und ihnen die gewissheit verschaffen, dass alle informationen über die sicherheit der luftfahrtunternehmen rasch und wirksam zwischen den staaten ausgetauscht werden.
další předloha dnes přijatého nařízení by měla cestujícím zaručit právo být informován o totožnosti dopravce a měla by jim zaručit, že jednotlivé státy si mezi sebou budou rychle a účinně sdělovat všechny informace týkající se bezpečnosti dopravců.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
nach ansicht der kommission muss dieser wertbewerb durch eu-rechtsvorschriften angeregt werden, die die trennung der funktionen des infrastrukturbetreibers, die sich auf die aufgaben verkehrsbetrieb, wartung der streckennetze und investitionen in das schienenetz erstrecken auf der einen seite, von den funktionen des beförderungsunternehmens auf der anderen seite vorsehen.
z pohledu komise musí tuto konkurenci stimulovat unijní právní předpisy, jež stanoví oddělení úloh správců infrastruktury rozšířené o úkoly týkající se řízení provozu, údržby sítí a investic do nich na straně jedné od úloh přepravce na straně druhé.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: