来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
anhang i allgemeine bestimmungen fÜr die stoffsicherheitsbeurteilung und die erstellung von stoffsicherheitsberichten
pŘÍloha i obecnÁ ustanovenÍ o posuzovÁnÍ lÁtek a vypracovÁvÁnÍ zprÁv o chemickÉ bezpeČnostipŘÍloha ii pokyny pro sestavenÍ bezpeČnostnÍch listŮ
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
die wahl der prüfung(en) richtet sich nach den ergebnissen der stoffsicherheitsbeurteilung.
výběr vhodných zkoušek závisí na výsledcích posouzení chemické bezpečnosti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
die stoffsicherheitsbeurteilung eines herstellers betrifft die herstellung eines stoffes und alle identifizierten verwendungen.
posouzení chemické bezpečnosti vypracované výrobcem zahrnuje výrobu látky a všechna určená použití.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
die stoffsicherheitsbeurteilung gründet sich auf die im technischen dossier enthaltenen informationen zu dem stoff und auf andere verfügbare einschlägige informationen.
posouzení chemické bezpečnosti se zakládá na informacích o látce obsažených v technické dokumentaci a na dalších dostupných a náležitých informacích.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dieser anhang gilt entsprechend auch für produzenten und importeure von erzeugnissen, die eine stoffsicherheitsbeurteilung im rahmen der registrierung vornehmen müssen.
tato příloha platí přiměřeně rovněž pro výrobce a dovozce předmětů, u nichž je v rámci registrace požadováno posouzení chemické bezpečnosti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
7. jeder hersteller oder importeur, der eine stoffsicherheitsbeurteilung durchführen muss, hält seinen stoffsicherheitsbericht zur verfügung und auf dem neuesten stand.
7. každý výrobce nebo dovozce, který je povinen provádět posouzení chemické bezpečnosti, uchovává zprávu o chemické bezpečnosti tak, aby byla k dispozici, a aktualizuje ji.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
die stoffsicherheitsbeurteilung wird von einer oder mehreren sachkundigen personen durchgeführt, die über entsprechende erfahrung verfügen und entsprechende schulungen einschließlich auffrischungskursen erhalten haben.
posouzení chemické bezpečnosti připraví jedna nebo více odborně způsobilých osob, které mají náležitou zkušenost a prošly odpovídajícím školením, včetně opakovacího školení.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
der stoffsicherheitsbericht dokumentiert die stoffsicherheitsbeurteilung, die nach den absätzen 2 bis 7 und nach anhang i entweder für jeden stoff als solchen oder in einer zubereitung oder für eine stoffgruppe durchzuführen ist.
zpráva o chemické bezpečnosti doloží posouzení chemické bezpečnosti, které se provádí podle odstavců 2 až 7 a přílohy i, pro každou látku samotnou nebo obsaženou v přípravku či pro skupinu látek.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
der nachgeschaltete anwender erstellt einen stoffsicherheitsbericht mit einzelheiten seiner stoffsicherheitsbeurteilung und verwendet dabei teil b abschnitte 9 und 10 des in anhang i abschnitt 7 beschriebenen formats und gegebenenfalls der übrigen teile dieses formats.
následný uživatel vypracuje zprávu o chemické bezpečnosti s podrobným popisem svého posouzení chemické bezpečnosti, přičemž použije část b oddíly 9a 10 formátu stanoveného v oddíle 7 přílohy i a popřípadě i další oddíly tohoto formátu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
6. jeder hersteller oder importeur ermittelt die geeigneten maßnahmen zur angemessenen beherrschung der bei der stoffsicherheitsbeurteilung festgestellten risiken, wendet diese maßnahmen an und empfiehlt sie gegebenenfalls in den nach artikel 31 übermittelten sicherheitsdatenblättern.
6. každý výrobce nebo dovozce určí a použije vhodná opatření k náležité kontrole rizik zjištěných při posouzení chemické bezpečnosti a případně je doporučí v bezpečnostních listech, které dodává v souladu s článkem 31.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
2. jeder akteur der lieferkette, der gemäß artikel 14 oder artikel 36 für einen stoff eine stoffsicherheitsbeurteilung durchführen muss, sorgt dafür, dass die informationen im sicherheitsdatenblatt mit den angaben in dieser beurteilung übereinstimmen.
2. každý účastník dodavatelského řetězce, který podle článků 14 nebo 36 musí provést posouzení chemické bezpečnosti látky, zajistí, aby informace v bezpečnostním listu byly v souladu s informacemi v tomto posouzení.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
2. eine stoffsicherheitsbeurteilung nach absatz 1 braucht nicht für einen stoff durchgeführt zu werden, der bestandteil einer zubereitung ist, wenn die konzentration des stoffes in der zubereitung niedriger ist als der niedrigste der folgenden werte:
2. posouzení chemické bezpečnosti podle odstavce 1 není nutné provádět u látky, která je v přípravku přítomna v koncentraci nižší než nejnižší z těchto hodnot:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
(22) zur effektiven durchführung von stoffsicherheitsbeurteilungen sollten sich hersteller und importeure von stoffen — falls erforderlich durch neue versuche — informationen über diese stoffe beschaffen.
(22) v zájmu účinného provádění posouzení chemické bezpečnosti látek by výrobci a dovozci látek měli získat informace o těchto látkách, v případě potřeby prostřednictvím nových zkoušek.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:
参考: