您搜索了: gemeinschaftsgrenzen (德语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Slovak

信息

German

gemeinschaftsgrenzen

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

斯洛伐克语

信息

德语

auf diese weise könnten eine reihe von aquakulturunternehmen der eu und die die entsprechende technologie bereitstellenden branchen außerhalb der gemeinschaftsgrenzen investieren.

斯洛伐克语

takýmto spôsobom sa umožní, aby veľký počet podnikov akvakultúry v eÚ a súvisiace priemyselné odvetvia, ktoré poskytujú technológie investovali mimo eÚ.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zur harmonisierung und straffung der einfuhrformalitäten an den gemeinschaftsgrenzen sollten gestellte einfuhr- und durchfuhrsendungen von den einschlägigen veterinärbescheinigungen begleitet sein.

斯洛伐克语

s cieľom harmonizovať a modernizovať dovozné postupy na hraniciach spoločenstva zásielky predkladané na dovoz alebo prepravu by mali byť sprevádzané príslušným veterinárnym osvedčením.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

(23) zur harmonisierung und erleichterung der einfuhrformalitäten an den gemeinschaftsgrenzen sollte jeder zur einfuhr gestellten sendung die vorgeschriebene veterinärbescheinigung beiliegen.

斯洛伐克语

(23) so zreteľom na zosúladenie a zjednodušenie dovozných konaní na hraniciach spoločenstva je vhodné, aby ku každej zásielke, ktorá sa predkladá na dovoz, bol priložený príslušný veterinárny certifikát;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) die verfahren für die anmeldung und veterinärkontrolle von tieren an den gemeinschaftsgrenzen müssen mit den verfahren für erzeugnisse tierischen ursprungs harmonisiert werden.

斯洛伐克语

(2) postupy pri deklarovaní zvierat a vykonávaní veterinárnej kontroly zvierat na hranici sa musia zosúladiť s postupmi platnými pre produkty živočíšneho pôvodu;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(13) zur harmonisierung und straffung der einfuhrformalitäten an den gemeinschaftsgrenzen sollten gestellte einfuhr-und durchfuhrsendungen von den einschlägigen veterinärbescheinigungen begleitet sein.

斯洛伐克语

(13) s cieľom harmonizovať a modernizovať dovozné postupy na hraniciach spoločenstva zásielky predkladané na dovoz alebo prepravu by mali byť sprevádzané príslušným veterinárnym osvedčením.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) der beitritt bulgariens und rumäniens am 1. januar 2007 wird zur zunahme des verkehrs und zu umfangreichen veränderungen an den gemeinschaftsgrenzen mit benachbarten drittländern führen.

斯洛伐克语

(2) v dôsledku pristúpenia bulharska a rumunska 1. januára 2007 dôjde k významným posunom a zmenám hraníc medzi spoločenstvom a susednými tretími krajinami.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

der internationale handel wird durch rationalisierte und vereinfachte zollverfahren und -vorschriften, automatisierte und miteinander verbundene zollsysteme und die enge zusammenarbeit aller behörden und stellen, die mit der verbringung von waren über die gemeinschaftsgrenzen zu tun haben, vereinfacht werden.

斯洛伐克语

medzinárodný obchod budú uľahčovať efektívne a zjednodušené colné postupy a pravidlá, automatizované a vzájomne prepojené colné systémy a úzka spolupráca všetkých orgánov a agentúr, ktoré sa zúčastňujú na pohybe tovaru cez hranice spoločenstva.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

"j) eingangsort: der ort, an dem pflanzen, pflanzenerzeugnisse oder sonstige gegenstände erstmals ins zollgebiet der gemeinschaft eingeführt werden, d. h. der angeflogene flughafen bei lufttransport, der anlegehafen bei see-oder flusstransport, der erste haltebahnhof bei schienentransport und der ort, an dem die für das betreffende gebiet der gemeinschaft, in dem die gemeinschaftsgrenze überschritten wird, zuständige zollstelle ansässig ist, bei anderen transportarten;

斯洛伐克语

"j) miesto vstupu znamená: miesto, kam sa rastliny, rastlinné výrobky alebo iné predmety po prvýkrát doviezli na colné územie spoločenstva: letisko v prípade leteckej prepravy, prístav v prípade morskej alebo riečnej prepravy, stanica v prípade železničnej prepravy a v prípade akejkoľvek inej prepravy miesto colného úradu zodpovedného za oblasť, kde sa prekračuje vnútrozemská hranica spoločenstva,k) úradný orgán miesta vstupu znamená: zodpovedný úradný orgán v členskom štáte, ktorý má na starosti miesto vstupu;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,163,395 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認