来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beim anfahren und sehr langsamer fahrt
pri rozjazde a pri veľmi nízkej rýchlosti:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
die grundstellung des schmutzfängers ist annähernd senkrecht.
orientácia lapača musí byť v podstate vertikálna.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
einwirkungen aus anfahren und bremsen (längsbeanspruchungen)
pôsobenie v dôsledku trakcie a brzdenia (pozdĺžne zaťaženie)
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
vorfahrt für öffentliche verkehrsmittel beim anfahren an haltestellen
požiadavka dať prednosť v jazde vozidlám verejnej dopravy vychádzajúcim z autobusových a trolejbusových zastávok
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
rote + gelbe ampelphase: vorbereitung auf das anfahren
Červené + oranžové svetlo: pripraviť sa a pohnúť sa dopredu
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
diebstahlsicherung funktioniert nicht und verhindert nicht das anfahren des fahrzeugs
zariadenie nefunguje tak, aby zabránilo vedeniu vozidla.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
参考:
innerhalb von weichenbezirken; bei einem stillstand, ausgenommen beim anfahren und testen der sandstreuanlagen;
v rámci posunovacích zón pri zastavení s výnimkou spúšťania a skúšania pieskovacích zariadení
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
die züge müssen auf allen strecken, für die sie ausgelegt sind und auf denen sie eingesetzt werden sollen, bei maximaler steigung und maximalem gefälle anfahren, fahren und anhalten können.
vlaky musia byť schopné pri maximálnom stúpaní a klesaní dať sa do pohybu, jazdiť a zastaviť sa na všetkých tratiach, pre ktoré sú konštruované a na ktorých budú pravdepodobne prevádzkované.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
das eisenbahnunternehmen muss umlaufpläne erstellen, nach denen jeder zug in regelmäßigen abständen die bezeichneten werke anfahren kann, wo die größeren instandhaltungsarbeiten in zeitlichen abständen durchgeführt werden, die dem konzept und der erforderlichen zuverlässigkeit von hochgeschwindigkeitszügen entsprechen.
Železničný podnik musí stanoviť rozpisy tak, aby sa každý vlak vracal v odstupňovaných intervaloch na určené základne, kde budú vykonané hlavné úkony údržby v obdobiach zodpovedajúcich konštrukcii a spoľahlivosti vysokorýchlostných vlakov.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
dabei sind das anfahren, das unbeabsichtigte austreten von stoffen, störungen, kurzzeitiges abfahren sowie die endgültige stilllegung des betriebs in angemessener weise zu berücksichtigen, soweit eine gefahr für die umwelt damit verbunden sein könnte.
preto ak existuje riziko dosahu na životné prostredie, treba vykonať príslušné opatrenia pre prípad uvedenia prevádzky do činnosti, možných únikov, chybnej prevádzky, dočasného prerušenia prevádzkovania a jeho definitívneho odstavenia.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
das avas muss mindestens im geschwindigkeitsbereich zwischen dem anfahren und einer geschwindigkeit von 20 km/h sowie, falls für die entsprechende fahrzeugklasse von bedeutung, beim rückwärtsfahren automatisch ein geräusch erzeugen.
avas automaticky generuje zvuk v minimálnom rozsahu rýchlosti vozidla od naštartovania po približne 20 km/h a pri cúvaní, ak je to uplatniteľné na kategóriu daného vozidla.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(6) die genehmigung enthält maßnahmen im hinblick auf andere als normale betriebsbedingungen. dabei sind das anfahren, das unbeabsichtigte austreten von stoffen, störungen, kurzzeitiges abfahren sowie die endgültige stillegung des betriebs in angemessener weise zu berücksichtigen, soweit eine gefahr für die umwelt damit verbunden sein könnte.
6. povolenie musí obsahovať opatrenia vzťahujúce sa aj na iné ako normálne prevádzkové podmienky. preto ak existuje riziko dosahu na životné prostredie, treba vykonať príslušné opatrenia pre prípad uvedenia zariadenia do chodu, možných únikov, chybnej prevádzky, dočasného prerušenia prevádzkovania a jeho definitívneho odstavenia.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: