来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(137) der erste fall betrifft die strecke st. petersburg — malpensa, für die im november 2004 und im januar 2005 ein tarifvorteil von 13 eur zugunsten von alitalia gegenüber csa bestand, wenn man air france von den konkurrenten ausnimmt, da zwischen alitalia und air france ein joint-venture-abkommen besteht. in den vorstehend genannten angaben hatte alitalia air france als referenzkonkurrenten bezeichnet. auf jeden fall stellt der wirtschaftsprüfer fest, dass diese preisdifferenz heute nicht mehr besteht.
(137) prvý prípad sa týka linky petrohrad – malpensa, pre ktorú v novembri 2004 a v januári 2005 existovala v prospech spoločnosti alitalia tarifná výhoda 13 eur voči spoločnosti Čsa, ak vylúčime z jej konkurentov spoločnosť air france z dôvodu ich dohôd o joint-venture; v predchádzajúcich údajoch spoločnosť alitalia uvádzala spoločnosť air france ako svojho referenčného konkurenta. v každom prípade expert tvrdí, že tento cenový rozdiel dnes už neexistuje.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: