来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nur was geschleift, eine harke?
熊手か?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich will nicht durch die straße geschleift werden.
道路へ下りよう
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
er hat die burgen der tochter juda abgebrochen und geschleift.
"主は ユダの娘の要塞を" "憤って打ち壊し"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
das mädchen wurde neben ihm gezogen, seitwärts geschleift.
犯人は少女を 横向きに引きずっていた
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
wie viele frauen hast du in deine geteilte bumsbude geschleift?
4人のお友達と共有する女性を 何人連れ込んだ?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bis sie mich in diese freakshow geschleift haben und damit alle gefährden.
ここに連れて来られる迄はね
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dieses schlachtfeld zu verlassen war, ...wie in ein gefängnis geschleift zu werden.
あの戦いから立ち去ることは 牢獄に引きずり込まれるようだった
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dennoch sagen uns die kratzer am boden, dass es den gefliesten flur entlang geschleift wurde.
なのに 床の引っ掻きキズは タイル張りの廊下に引きずられたことを 示している
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
aber nach dem zweiten haus... dachte ich, dass ich hinter den holzschuppen geschleift und umgelegt werde.
だが2軒目の後で... そういう疑問は消えた
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
an dem tag, wenn sie im feuer auf ihren gesichtern geschleift werden. kostet die berührung von saqar.
火の中に顔を下にして引きずられるその日,かれらは,「猛火の触れ具合を味わいなさい。」(と言われよう)。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
der herr hat alle wohnungen jakobs ohne barmherzigkeit vertilgt; er hat die festen der tochter juda abgebrochen in seinem grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr königreich und ihre fürsten.
主はヤコブのすべてのすまいを滅ぼして、あわれまず、その怒りによって、ユダの娘のとりでをこわし、これを地に倒して、その国とそのつかさたちをはずかしめられた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
am tage, wo sie auf ihren ge sichtern ins feuer geschleift werden(, heißt es): "fühlt die berührung der saqar."
火の中に顔を下にして引きずられるその日,かれらは,「猛火の触れ具合を味わいなさい。」(と言われよう)。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
daß man ein klägliches geschrei höre zu zion: ach, wie sind wir so gar verstört und zu schanden geworden! wir müssen das land räumen; denn sie haben unsere wohnungen geschleift.
シオンから悲しみの声が聞える。それは言う、『ああ、われわれは滅ぼされ、いたく、はずかしめられている。われわれはその地を去り、彼らがわれわれのすみかをこわしたからだ』」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siehe, der chaldäer land, das nicht ein volk war, sondern assur hat es angerichtet, zu schiffen, die haben ihre türme aufgerichtet und die paläste niedergerissen; denn sie ist gesetzt, daß sie geschleift werden soll.
カルデヤびとの国を見よ、アッスリヤではなく、この民がツロを野の獣のすみかに定めた。彼らはやぐらを建て、もろもろの宮殿をこわして荒塚とした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: