来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
geen onderbieding) tot maximaal 13 % te onderbieden, naar gelang de betrokken exporteur.
dans l'ensemble, la sous-cotation était très limitée.
最后更新: 2017-03-02
使用频率: 1
质量:
voor een bepaald aantal modellen was de onderbieding groter dan de gemiddelde onderbiedingsmarges waarvan sprake is in overweging 82.
pour un certain nombre de modèles, la sous-cotation était supérieure aux marges moyennes de sous-cotation mentionnées au considérant 82 ci-dessus.
最后更新: 2017-03-02
使用频率: 1
质量:
het onderzoek wees uit dat er weinig of geen onderbieding was van de verkoopprijs van de bedrijfstak van de gemeenschap door de invoer met dumping.
celle-ci a montré que les importations en dumping n'ont sous-coté que très faiblement voire pas du tout le prix de vente de l'industrie communautaire.
最后更新: 2017-03-02
使用频率: 1
质量:
b) de prijzen van de ingevoerde producten, met name in geval van aanzienlijke onderbieding van de prijs van een soortgelijk product in de gemeenschap;
b) le prix des importations, notamment lorsqu'il y a eu sous-cotation significative du prix par rapport au prix d'un produit similaire dans la communauté;
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
(86) de vereiste prijsstijging werd vervolgens vastgesteld door vergelijking, in hetzelfde handelsstadium, van de gewogen gemiddelde invoerprijs, vastgesteld bij de berekening van de onderbieding, met de niet-schadelijke prijs van de eu-producenten op de eu-markt.
(86) la majoration de prix nécessaire a été déterminée en procédant à une comparaison, au même stade commercial, entre le prix à l'importation moyen pondéré, utilisé pour établir la sous-cotation, et le prix non préjudiciable des produits vendus par l'industrie communautaire sur le marché de la communauté.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量: