来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die Änderung der transportnachfrage und der verteilung auf dieverschiedenen beförderungsarten läßt sich zum teil aus der Änderungder transportpreise erklären.
l’évolution de la demande de transport et de la répartitionmodale peut s’expliquer en partie par des changements dans lesprix des transports.
eine gut gehende wirtschaft zieht einen anstieg der transportnachfrage nach sich, während stagnation parallele auswirkungen auf den verkehrssektor hat.
une économie florissante entraîne une augmentation de la demande de transport, tandis qu'une stagnation a des effets correspondants sur le secteur.
in dieser dichte spiegeln sich eine reihe von faktoren wider, zu denen natürlich die relative bevölkerungsdichte und die transportnachfrage zählen.
cette densité est le reflet de plusieurs facteurs, dont, évidemment, la densité démographique relative et la demande de transport.
infolge des binnenmarkts ist es zu einer verlagerung von produktionsprozessen gekommen, die die transportnachfrage über das kontinuierliche wachstum des bip hinaus steigen lässt.
le marché intérieur entraîne une certaine relocalisation des processus de production, ce qui entraîne une croissance supplémentaire de la demande de transport qui dépasse la croissance régulière du pib.
integrationsfrage 2: sind wir inzwischen in der lage, die transportnachfrage besser zu bewältigen und die verschiedenen beförderungsartenbesser miteinander zu kombinieren?
question d’intégration 2: quels progrèssont-ils enregistrés dans la gestion de lademande de transport et dans la répartitionentre les modes de transport?
der ver kehrsbedarf entwickelt eine eigendynamik: die möglichkeit der mobilität erzeugt eine weitere transportnachfrage, die sich oft nur durch private pkw befriedigen läßt.
la demande de transports s'autoallmente, l'accès à la mobilité crée une nouvelle demande de mobilité qui, très souvent, ne peut être efficacement satisfaite qu'en recourant aux voitures particulières.
da sich die im laufe des jahres bei der transportnachfrage und den schiffbarkeitsbedingungen auftretenden schwankungen auf den güterverkehr auswirken, müssen bestimmte statistische angaben in abständen von weniger als einem jahr vorgelegt werden.
considérant que les variations en cours d'année de la demande de transports et des conditions de navigabilité influent sur le transport des marchandises et que certaines données statistiques doivent de ce fait être fournies à des intervalles inférieurs à un an;
deshalb ist eines der hauptziele der ctp, die kopplung des wirtschaftswachstums an die transportnachfrage zulockern, jedoch sind politische maßnahmen zur steuerung der transportnachfrage in einigen ländern erst langsam im entstehen.
réduire le lien entre la croissanceéconomique et la demande de transport est donc l’un desprincipaux objectifs de la ctp. cependant dans certains pays lespolitiques de gestion de la demande de transport sont tout justeen train de naître.
der wachsende infrastrukturbedarf: der nationale demografische wandel und die intensivierung des internationalen handels sind die hauptfaktoren für die steigende transportnachfrage in den kommenden jahrzehnten und lassen die notwendigkeit einer adäquaten projektfinanzierung für große infrastrukturprogramme erneut ins rampenlicht rücken.
coordination, la clé de la réussite. même si certains succès en termes de sécurité et d’efficacité sont enregistrés ainsi qu’un changement de pensée au profit du long terme et de l’innovation, le manque de systématisation et de coordination reste un obstacle à la réalisation de retours sur investissement élevés, accentué par l’éparpillement persistant des différents efforts et des objectifs des politiques, alors qu’une plus grande intégration est nécessaire.
in den eu15-mitgliedstaaten blieb das bip vor allem deshalb hinter der nachfrage zurück, weil der binnenmarkt zu einer verlagerung von produktionsprozessen geführt hat, die die transportnachfrage über das kontinuierliche wachstum des bip hinaus steigen lässt.
pour les États membres de l’ue-15, le fait que la demande progresse plus vite que le pib s’explique principalement par la délocalisation de certains processus de production par le marché intérieur. cette délocalisation suscite une augmentation supplémentaire de la demande de transport en plus de et supérieure à la croissance régulière du pib.
die optimale regierungsebene für eine intervention wählen: wenngleich supranationale institutionen wie die eu oftmals eine wichtige rolle bei der schaffung von rahmenbedingungen spielen können, die zur verringerung der transportnachfrage beitragen, müssen die akteure auf der lokalen ebene ebenfalls befugt sein, Änderungen herbeizuführen;
choisir le niveau optimal de gouvernance pour l'intervention. bien que les institutions supranationales comme l'union européenne puissent souvent jouer un rôle important dans la mise en place des cadres aidant à réduire la demande de transports, il faut aussi donner aux acteurs opérant à l'échelon local la possibilité de réaliser des changements;