您搜索了: unterhaltsentscheidung (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

unterhaltsentscheidung

法语

décision en matière d'obligation alimentaire

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die antragstellerin betrieb daraufhin in der bundesrepublik deutschland die vollstreckbarerklärung der unterhaltsentscheidung.

法语

la requérante a demandé à voir apposer la formule exécutoire sur la décision en matière d'obligation alimentaire en république fédérale d'allemagne.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die pfändungsanordnung ist im vollstreckungsmitgliedstaat ebenso wie die unterhaltsentscheidung gemäß den artikeln 25 und 26 vollstreckbar.

法语

l’ordre de prélèvement automatique mensuel jouit dans l’État membre destinataire de la même force exécutoire que la décision, conformément aux articles 25 et 26.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

eine in einem anderen mitgliedstaat ergangene unterhaltsentscheidung muss in jedem anderen mitgliedstaat schnell und wirksam vollstreckt werden können.

法语

une fois rendue dans un État membre, une décision en matière d’obligations alimentaires doit pouvoir être exécutée rapidement et efficacement dans n’importe quel autre État membre.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

eine monatliche pfändung kann nur angeordnet werden, wenn die unterhaltsentscheidung dem unterhaltspflichtigen auf eine der in artikel 22 genannten arten zugestellt wurde.

法语

un ordre de prélèvement automatique mensuel ne peut être délivré que si la décision a été notifiée ou signifiée au débiteur par l’un des modes visés à l’article 22.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die unterhaltsentscheidung wurde in frankreich nach dem Übereinkommen von 1968 — auf das sich der an tragsteller berufen hatte — für vollstreckbar erklärt.

法语

la décision en matière de pension alimentaire a été déclarée exécutoire en france sur le fondement de la convention de bruxelles, que le demandeur en exécution avait invoquée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

diese unterhaltsentscheidung stehe der anerkennung des urteils gemäß artikel 27 nr. 3 des Übereinkommens (unvereinbarkeit der entscheidungen) entgegen.

法语

(') langue de procédure : le néerlandais.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

im unterschied zu einer entscheidung über das umgangsrecht ändert sich durch die vollstreckung einer unterhaltsentscheidung nichts an der art und weise, wie sich die persönlichen beziehungen zwischen den mitgliedern einer familie gestalten.

法语

a la différence d’une décision portant sur un droit de visite, une décision en matière d’aliments ne modifie en rien, par son exécution, la nature et les modalités des relations personnelles entre les membres d’une même famille.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

nach dem urteil des europäischen gerichtshofes könne sich der schuldner im vollstreckungsverfahren darauf berufen, daß die gläubigerin für den zeitraum nach der in den niederlanden ausgesprochenen ehescheidung keinen an spruch mehr auf vollstreckung der deutschen unterhaltsentscheidung habe.

法语

selon le hoge raad, l'arrêt de la cour de justice européenne a établi que le débiteur pouvait, dans le cadre de la procédure relative à l'exécution, se prévaloir du fait que la créancière n'avait plus droit, après le divorce prononcé aux pays-bas, à l'exécution de la décision allemande en matière d'aliments.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

2. anerkennung und vollstreckung — unterhaltsentscheidung zu lasten des geschiede­nen ehegatten mit der ermächtigung, sozialversicherungsleistungen anteilig einzuzie­hen — kein verstoß gegen die niederländische öffentliche ordnung

法语

1-27.2 — a 1 arrêt du 16 juin 1981 ('), affaire 166/80, klomps contre michel [demande de décision à titre préjudiciel formée par le hoge raad des pays-bas], recueil 1981, p. 1593 (conclusions de m. l'avocat général g. reischl, p. 1612)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

das oberlandesgericht führt aus, die unterhaltsentscheidung vom 21. oktober 1976 sei mit der entscheidung des justizministers vom 12. dezember 1980 unvereinbar und könne daher gemäß artikel 34 absatz 2, 27 nr. 3 des Übereinkommens im inland nicht

法语

loberlandesgericht considère que la décision en matière d'obligation alimentaire du 21 octobre 1976 est incompatible avec la décision du ministre de la justice du 12 dé­cembre 1980 et qu'en conséquence, et conformément aux articles 34, alinéa 2, et 27, 3°, de la convention de bruxelles, elle ne saurait être exécutée sur le territoire national.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

das oberlandesgericht führt aus, die unterhaltsentscheidung vom 21. oktober 1976 sei mit der entscheidung des justizministers vom 12. dezember 1980 unvereinbar und könne daher gemäß artikel 34 absatz 2, 27 nr. 3 des Übereinkommens im inland nicht vollstreckt werden.

法语

l'oberlandesgericht considère que la décision en matière d'obligation alimentaire du 21 octobre 1976 est incompatible avec la décision du ministre de la justice du 12 décembre 1980 et qu'en conséquence, et conformément aux articles 34, alinéa 2, et 27, 3°, de la convention de bruxelles, elle ne saurait être exécutée sur le territoire natio­nal.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

haager Übereinkommen vom 2.oktober 1973 über die anerkennung und vollstreckung von unterhaltsentscheidungen

法语

convention de la haye du 2 octobre 1973 concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions relatives aux obligations alimentaires

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,744,578,478 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認