您搜索了: vernünftigem (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

vernünftigem

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

was ist nach vernünftigem ermessen vorhersehbar?

法语

qu'est-il «raisonnable» de prévoir?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich persönlich sehe mit vernünftigem optimismus in die zukunft.

法语

per sonnellement, j'envisage les choses avec un optimisme raisonnable.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

für alle nach vernünftigem ermessen vorhersehbaren notfälle müssen verfahren festgelegt werden.

法语

des procédures doivent être établies pour toute situation d'urgence raisonnablement prévisible.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

bei vernünftigem verhalten könnte der gegenwärtige energieverbrauch um mindestens 30 prozent gesenkt werden.

法语

au moins 30 pour cent de la consommation d' énergie quotidienne pourraient être économisés grâce une conduite rationnelle.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

ein ähnliches system sollte in vernünftigem rahmen für die einfuhren aus drittländern angewandt werden.

法语

dans la mesure du possible, un système similaire devrait s'appliquer aux importations en provenance de pays extérieurs à la cee.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

unbeschadet der absätze 1 und 9 kann die zuständige behörde oder die benannte behörde nach vernünftigem aufsichtlichem ermessen

法语

sans préjudice des paragraphes 1 et 9, l'autorité compétente, ou l'autorité désignée, peut, dans l'exercice d'une saine surveillance:

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

德语

(1) ist für ein ausführendes luftfahrtunternehmen nach vernünftigem ermessen absehbar, dass sich der abflug

法语

1. lorsqu'un transporteur aérien effectif prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé par rapport à l'heure de départ prévue:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

der hersteller der maschine muß das nach vernünftigem ermessen vorhersehbare tra­gen persönlicher schutzausrüstungen bei normalem betrieb der maschine berück­sichtigen.

法语

le fabricant de la machine doit tenir compte du port raisonnablement prévisible d'équipements de protection individuelle lors de l'utilisation normale du matériel.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der schadensbeseitigungsschwelle sollte der gewinn zugrunde gelegt werden, der nach vernünftigem ermessen ohne subventionierte einfuhren erwirtschaftet werden könnte.

法语

ce dernier devrait être calculé sur la base des bénéfices qui peuvent être raisonnablement dégagés en l'absence d'importations subventionnées.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

auch eine verwendung unter den im kauf vertrag vorgesehenen bedingungen ist als „nach vernünftigem ermessen vorhersehbar" anzusehen.

法语

cette remarque est importante dans le cas des machines complexes qui ont donné lieu à l'élabora­tion d'un cahier des charges détaillé par les deux parties.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

die informationen müssen über diese website laufend abgefragt werden können und zwar so lange, wie sie für den anleger nach vernünftigem ermessen einsehbar sein müssen.

法语

les informations doivent être accessibles en continu via le site web pendant le laps de temps qui est raisonnablement nécessaire à l’investisseur pour les examiner.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

德语

ein flug darf nur angetreten werden, wenn mit allen nach vernünftigem ermessen verfügbaren mitteln festgestellt worden ist, dass alle nachfolgenden bedingungen erfüllt sind:

法语

un vol ne peut débuter qu'après vérification, par tout moyen raisonnable disponible, que toutes les conditions ci-après sont remplies:

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

die sicherheit sollte in Übereinstimmung mit dem technischen und wissenschaftlichen fortschritt und unter berücksichtigung der wettbewerbsfähigkeit der eisenbahn, soweit nach vernünftigem ermessen durchführbar, weiter verbessert werden.

法语

compte tenu des progrès techniques et scientifiques, il convient d’améliorer encore la sécurité, pour autant que cela soit raisonnablement réalisable et compte tenu de la compétitivité du mode de transport ferroviaire.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

anhand dieser informationen muss die kommission den von brandt italia/fagorbrandt zurückzuzahlenden beihilfebetrag ermitteln, so wie dies nach vernünftigem ermessen am 21. oktober 2008 möglich war.

法语

la commission doit donc établir, au vu de ces informations, le montant d'aide à restituer par brandt italia/fagorbrandt que l'on pouvait raisonnablement estimer au 21 octobre 2008.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

德语

wie bereits in erwägungsgrund 264 der vorläufigen verordnung dargelegt, sollte der schadensbeseitigungsschwelle der gewinn zugrunde gelegt werden, der nach vernünftigem ermessen ohne gedumpte einfuhren erwirtschaftet werden könnte.

法语

ainsi que cela a déjà été précisé au considérant 264 du règlement provisoire, le niveau d'élimination du préjudice devrait être fondé sur le bénéfice qui pourrait raisonnablement être réalisé en l'absence d'importations en dumping.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

alle kombinationen von belastungen, die nach vernünftigem ermessen innerhalb des gewichtsbereichs, des bereichs der schwerpunktlage, des betriebsbereichs und der betriebslebensdauer des luftfahrzeugs und in ausreichendem maß darüber hinaus auftreten können, sind zu berücksichtigen.

法语

toutes les combinaisons de charge susceptibles de survenir dans les limites des poids, de la gamme de centrage, de l'enveloppe opérationnelle et de la durée d'exploitation de l'aéronef, et même au-delà de ces limites, doivent être envisagées.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

einer frist von drei jahren, gerechnet von dem tag, an dem der kläger von der verletzung, dem verlust oder beschädigung infolge des ereignisses kenntnis hatte oder nach vernünftigem ermessen hätte kenntnis haben müssen.“

法语

un délai de trois ans à compter de la date à laquelle le demandeur a eu connaissance ou aurait raisonnablement dû avoir connaissance de la lésion, de la perte ou du dommage causé par l’événement.».

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

德语

(') diese leitlinien wurden im jahre 1981 in einer vorlage des finanzministeriums an die parlamentarische arbeitsgruppe für steuervereinbarungen zwischen bund und provinzen formuliert: „erstens muß die maßnahme mit vernünftigem verwaltungstechnischen aufwand realisierbar sein.

法语

les différences les plus importantes concernent l'ontario et le québec, où certaines incitations fiscales intégrées à la base imposable des sociétés avant la réforme fiscale fédérale de 1988 ont été maintenues.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

gemeinsame sicherheitsziele (cst) und gemeinsame sicherheitsmethoden (csm) sollten schrittweise eingeführt werden, damit ein hohes sicherheitsniveau gewährleistet und die sicherheit, soweit dies nach vernünftigem ermessen durchführbar ist, gegebenenfalls verbessert wird.

法语

des objectifs de sécurité communs (osc) et des méthodes de sécurité communes (msc) devraient être introduits progressivement pour veiller au maintien d’un niveau de sécurité élevé et, lorsque cela est nécessaire et raisonnablement réalisable, à l’amélioration de ce niveau.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,303,808 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認