您搜索了: edexim (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

edexim

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

erfahrungen mit edexim

波兰语

doświadczenie z edexim

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

德语

sie erfasst alle ausfuhrnotifikationen in edexim.

波兰语

komisja rejestruje wszystkie powiadomienia o wywozie w edexim.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

in edexim sind insgesamt 220 aus drittländern eingegangene ausfuhrnotifikationen erfasst.

波兰语

Łączna ilość zarejestrowanych w edexim powiadomień o wywozie otrzymanych od państw trzecich wyniosła 220.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

in der datenbank edexim wird eine statusliste der ausdrücklichen zustimmungen geführt.

波兰语

wykaz statusu wyraźnych zgód jest utrzymywany w edexim.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

in der datenbank edexim wurden entwürfe ausführlicher technischer leitfäden für die bezeichneten behörden veröffentlicht.

波兰语

projekt szczegółowych wytycznych technicznych dla wyznaczonych organów krajowych został opublikowany w edexim.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

am 10. februar 2006 wies edexim 478 anträge an 95 länder für etwa 20 verschiedene chemikalien und 70 verschiedene zubereitungen auf.

波兰语

na dzień 10 lutego 2006 r. baza danych edexim wykazywała 478 wniosków złożonych do 95 państw w sprawie około 20 różnych chemikaliów oraz 70 różnych preparatów.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

die zollbeamten könnten diese codenummern erforderlichenfalls in der edexim-datenbank nachsehen, um ihre Übereinstimmung zu überprüfen.

波兰语

urzędnicy celni mogliby w razie konieczności sprawdzić te numery kodowe w edexim, aby zweryfikować zgodność.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

die kommission hat auf der grundlage der berichte der mitgliedstaaten gesamtberichte für die jahre 2003, 2004 und 2005 erstellt, die alle in edexim veröffentlicht wurden.

波兰语

na podstawie sprawozdań dostarczonych przez państwa członkowskie komisja sporządziła zbiorcze sprawozdania podsumowujące za lata 2003, 2004 i 2005, z których wszystkie zostały opublikowane w edexim.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

wenn die kommission von einem drittland eine ausfuhrnotifikation über eine chemikalie erhält, speichert sie diese in ihrer edexim-datenbank und bestätigt den empfang.

波兰语

gdy komisja otrzymuje od państwa trzeciego powiadomienie o wywozie dotyczące chemikaliów, rejestruje to w bazie danych edexim i potwierdza odbiór.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

diese wird auf vollständigkeit hin geprüft und anschließend der kommission übermittelt, die sie in der edexim-datenbank als gemeinschaftsausfuhr­notifikation erfasst und die jeweilige chemikalie sowie das einfuhrland vermerkt.

波兰语

po sprawdzeniu kompletności powiadomienia zostaje ono przekazane do komisji, która rejestruje je w bazie danych edexim, jako powiadomienie o wywozie wspólnotowym, odnotowując rodzaj chemikaliów i państwo przywozu.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

2.5 entsprechend erhält die kommission im fall der gemeinschaftseinfuhr einer chemikalie aus einem drittland die diesbezügliche ausfuhrnotifikation, bestätigt ihren empfang und spei­chert sie in der edexim-datenbank.

波兰语

2.5 analogicznie, w przypadku przywozu wspólnotowego chemikaliów pochodzących z kraju trzeciego, komisja otrzymuje powiadomienie o wywozie, poświadcza jego otrzymanie i rejestruje je w bazie danych edexim.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission wird die zentrale aufgabe haben, die notifikationen an die einfuhrländer zu schicken. außerdem wird es in der edexim-datenbank der kommission weiterhin ein zentrales register der notifikationen geben.

波兰语

komisja będzie pełnić centralną rolę w wysyłaniu powiadomień do państw przywozu i nadal będzie istniał scentralizowany rejestr powiadomień w bazie danych edexim komisji.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission hat auf der grundlage der berichte der mitgliedstaaten gesamtberichte für die jahre 2003, 2004 und 2005 erstellt, die alle in edexim veröffentlicht wurden. abschnitt 3.9 des vollständigen berichts enthält eine analyse des zeitraums 2003 bis 2005.

波兰语

na podstawie sprawozdań dostarczonych przez państwa członkowskie komisja sporządziła zbiorcze sprawozdania podsumowujące za lata 2003, 2004 i 2005, z których wszystkie zostały opublikowane w edexim. analiza za okres 2003-2005 r. jest ujęta w sekcji 3.9 pełnego sprawozdania.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

trotz der anfänglichen probleme mit der datenbank edexim, die auf schwierigkeiten bei der vollständigen berücksichtigung aller anforderungen der verordnung und der erfordernisse der benutzer zurückzuführen waren, sind deutliche fortschritte zur verbesserung der lage erzielt worden. vor allem die geplante datenbankversion für unternehmen wird den prozess vereinfachen und beschleunigen.

波兰语

choć były początkowe problemy z bazą danych edexim spowodowane trudnościami w przystosowaniu bazy danych tak, aby w pełni ujęła wymogi rozporządzenia oraz w spełnieniu potrzeb użytkownika, dokonano dużego postępu w zaradzeniu tym problemom. w szczególności, planowana wersja „enterprise” uprości i przyspieszy proces.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die daraufhin eingeleiteten arbeiten zur einreihung der unter anhang i der verordnung fallenden chemikalien in die kombinierte nomenklatur (kn) sind bereits weit fortgeschritten. gleichzeitig werden bei den betreffenden kn-codes auch „warnmarker“ in den integrierten zolltarif der europäischen gemeinschaften (taric) eingefügt, die die zollbeamten darauf aufmerksam machen sollen, dass für die chemikalien besondere vorschriften gelten oder gelten könnten. im zusammenhang mit der entwicklung einer zollversion der edexim-datenbank, die den besonderen bedürfnissen der zollbediensteten gerecht werden soll, sind auch diejenigen arbeiten weit fortgeschritten, mit denen die von edexim generierten eindeutigen identifikationscodes u. a. für eingereichte ausfuhrnotifikationen und eingeholte ausdrückliche zustimmungen in taric eingeführt werden sollen. die exporteure könnten diese codes in abschnitt 44 der ausfuhranmeldung (einheitspapier) verwenden, um zu zeigen, dass die vorschriften eingehalten wurden, was die zollbediensteten wiederum leicht durch abfrage der edexim-datenbank überprüfen könnten.

波兰语

w odpowiedzi na te zastrzeżenia istnieją daleko posunięte prace nad sklasyfikowaniem chemikaliów podlegających załącznikowi i do rozporządzenia w ramach nomenklatury scalonej (cn) oraz nad włączeniem do zintegrowanej taryfy wspólnoty europejskiej (taric) „flag ostrzegawczych” umieszczanych przy odpowiednich kodach cn, które zwracałyby uwagę urzędników celnych na to, że dane chemikalia podlegają lub mogą podlegać specjalnym zasadom. ponadto, w powiązaniu z opracowywaniem celnej wersji edexim w celu spełnienia konkretnych potrzeb urzędników celnych, również daleko posunięte są prace nad umożliwieniem umieszczenia w taric generowanych przez edexim niepowtarzalnych kodów identyfikacyjnych dla dokonanych powiadomień o wywozie, uzyskanych wyraźnych zgód, itp., które mogłyby być używane przez eksporterów w sekcji 44 formularza zgłoszenia wywozowego (jednolitego dokumentu administracyjnego), aby wykazać, że przestrzegają zasad, oraz które mogłyby być łatwo zweryfikowane przez urzędników celnych poprzez sprawdzenie w edexim.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,079,781 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認