来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gesamtaufwendungen für innerbetrieblich fue
całkowite wydatki na badania i rozwój prowadzone wewnątrz zakładu
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
innerbetrieblich erzeugte futtermittel für schweine
wyprodukowane w gospodarstwie pasze dla trzody chlewnej
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
innerbetrieblich erzeugte und verwendete futtermittel:
pasze własnej produkcji wykorzystywane w gospodarstwie:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
2060 innerbetrieblich erzeugte futtermittel für schweine
2060 własnej produkcji pasze dla trzody chlewnej
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
innerbetrieblich erzeugtes und verbrauchtes saat- und pflanzgut
nasiona i sadzonki własnej produkcji wykorzystane w gospodarstwie
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
innerbetrieblich erzeugte futtermittel für geflügel und sonstige kleintiere
wyprodukowane w gospodarstwie pasze dla drobiu i innych małych zwierząt
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
2070 innerbetrieblich erzeugte futtermittel für geflügel und sonstige kleintiere
2070 własnej produkcji pasze dla drobiu i innych małych zwierząt
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
innerbetrieblich erzeugte futtermittel für raufutterfresser (einhufer, wiederkäuer)
wyprodukowane w gospodarstwie koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
2050 innerbetrieblich erzeugte futtermittel für raufutterfresser (einhufer, wiederkäuer)
2050 własnej produkcji koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ie betreffen die zulassung von saisonarbeitnehmern, innerbetrieblich versetzten arbeitnehmern und bezahlten auszubildenden.
przeniesień pracowników w ramach przedsiębiorstwa oraz pobytu opłacanych stażystów.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
leistungen, die bisher innerbetrieblich erbracht wurden, werden nun von spezialisierten dienstleistern angeboten.
wyspecjalizowani dostawcy usług oferują obecnie usługi, które wcześniej świadczone były wewnętrznie w ramach przedsiębiorstw.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
leistungen, die bisher innerbetrieblich von den industrieunternehmen erbracht wurden, werden nun von spezialisierten dienstleistern angeboten.
wyspecjalizowani usługodawcy oferują obecnie usługi, które wcześniej realizowane były wewnętrznie przez przedsiębiorstwa produkcyjne.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vorschlag für eine richtlinie über verfahren zur regelung der einreise, des befristeten aufenthalts und der wohnsitznahme von innerbetrieblich versetzten arbeitnehmern
wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie procedur regulujących wjazd, tymczasowy pobyt i zamieszkanie osób przeniesionych w ramach przedsiębiorstwa
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4.11 um unfairen wettbewerb zu vermeiden, müssen die innerbetrieblich entsandten arbeitnehmerinnen zumindest die gleichen arbeitsbedingungen wie die stammarbeitskräfte des konzerns vorfinden.
4.11 aby uniknąć nieuczciwej konkurencji, pracownikom przeniesionym wewnątrz przedsiębiorstwa należy zapewnić co najmniej takie same warunki pracy jak stałym pracownikom przedsiębiorstwa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
lohn- und sozialdumping werde innerbetrieblich verschärft, etwa durch ungleiche bezahlung gleicher arbeit oder weil freiwillige betriebliche sozialleistungen reduziert würden.
ankietowani przewidywali nasilenie się dumpingu płacowego i socjalnego na przykład poprzez nierówną zapłatę za taką samą pracę bądź z uwagi na cięcia dobrowolnych zakładowych świadczeń socjalnych.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- für welche anderen wirtschaftsmigranten (außer innerbetrieblich versetzten arbeitnehmern) könnte das konzept der gemeinschaftspräferenz ungeeignet sein?
- do jakiego rodzaju imigrantów zarobkowych (oprócz pracowników przeniesionych w ramach tego samego przedsiębiorstwa) nie można zastosować logiki preferencji wspólnotowej?
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
nach demselben prinzip werden innerbetrieblich versetzte arbeitnehmer, erbringer vertraglicher dienstleistungen und praktikanten ausgenommen, die durch die gats-verpflichtungen der europäischen gemeinschaft abgedeckt sind.
na tej samej zasadzie osoby przeniesione w ramach przedsiębiorstwa, usługodawcy kontraktowi i absolwenci odbywający staż, objęci zobowiązaniami wspólnotowymi z tytułu układu gats, są wyłączeni z zakresu stosowania dyrektywy.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
besondere bestimmungen könnten mit blick auf die spezifischen bedürfnisse bestimmter gruppen, wie saisonarbeitnehmer und innerbetrieblich versetzte arbeitnehmer (ict), festgelegt werden.
szczegółowe przepisy mogłyby objąć szczególne potrzeby określonych grup, takich jak pracownicy sezonowi, osoby przenoszone wewnątrz przedsiębiorstwa (ict) itp.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zweck der beihilfe -förderung kleiner und mittlerer unternehmen -ja beratungsdienst für innerbetriebliche innovationen --
cel pomocy -pomoc dla mŚp -tak pomoc na usługi doradcze w zakresie innowacyjności przedsiębiorstwa. --
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: