您搜索了: verkraften (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

verkraften

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

robuste tastaturen , die verschütteten kaffee verkraften

波兰语

trwałe klawiatury odporne na rozlanie kawy

最后更新: 2016-10-13
使用频率: 12
质量:

德语

er weiß, daß ihr sie (die ausdauer) nicht werdet verkraften können.

波兰语

on wie, że wy nie policzycie tego, i on wam to przebaczy.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

sie könnten daher den verlust eines vertrags oder den konkurs eines kunden kaum verkraften.

波兰语

tak więc, gdy tylko tracą kontrakt lub gdy któryś z ich klientów bankrutuje, rzeczywiście nie mogą temu sprostać.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

nach den prognosen des ices befindet sich der bestand in einem gesunden zustand und kann die vorgeschlagene tac verkraften.

波兰语

według prognoz ices, zdrowie zasobów rybnych jest dobre, w związku z czym tac można utrzymać na proponowanym poziomie.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

27. die auswirkungen der erweiterung auf die haushaltsmittel sowohl der alten als auch der neuen mitgliedstaaten waren zu verkraften.

波兰语

27. skutki rozszerzenia dla budżetów zarówno starych, jak i nowych państw członkowskich okazały się ograniczone.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

sie seien aufgrund der gestiegenen kosten anderer wichtiger rohstoffe unter druck und könnten keinen noch stärkeren druck infolge eines kostenanstiegs bei emd verkraften.

波兰语

twierdzili, że znajdują się pod presją związaną ze wzrostem kosztów innych ważnych surowców i nie sprostają dodatkowym obciążeniom wynikającym ze wzrostu kosztu edm.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

das ist vielleicht nicht fair – denn unsere maßnahmen zielen darauf ab, just jene schocks abzufedern, die die wirtschaft verkraften muss.

波兰语

to wydaje się niesprawiedliwe, bo nasze działania miały na celu właśnie amortyzację wstrząsów gospodarczych.

最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:

德语

(9) der flexible arbeitsmarkt des vk ermöglichte es, die deutliche schrumpfung des bip während der krise relativ gut zu verkraften.

波兰语

(9) rynek pracy w zjednoczonym królestwie, dzięki swojej elastyczności, był w stanie dość dobrze poradzić sobie z dużym spadkiem pkb w czasie kryzysu.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dabei soll geprüft werden, wie das energiesystem risiken bei der versorgungssicherheit verkraften kann; darauf aufbauend sollen notfallpläne entwickelt und sicherungsmechanismen eingeführt werden.

波兰语

celem jest sprawdzenie, w jaki sposób system energetyczny jest w stanie poradzić sobie z zagrożeniami związanymi z bezpieczeństwem dostaw oraz opracowanie na tej podstawie planów awaryjnych i mechanizmów zabezpieczających.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die finanzielle solidarität der gemeinschaft muss groß genug sein, um die weiterentwicklung und umsetzung des globalen, ausgewogenen eu-konzepts zur steuerung der migrationsströme zu verkraften.

波兰语

solidarność finansowa wspólnoty powinna wspierać dalszy rozwój oraz wdrażanie szeroko zakrojonego i zrównoważonego podejścia zdefiniowanego przez ue w zakresie zarządzania przepływami migracyjnymi.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(7) im interesse eines dauerhaften wirtschaftswachstums und um die kosten der bevölkerungsalterung verkraften zu können, besteht das vorrangige strategische ziel der behörden in der erreichung solider öffentlicher finanzen.

波兰语

(7) głównym celem strategicznym władz są stabilne finanse publiczne wspierające zrównoważony rozwój gospodarczy i umożliwiające pokrycie kosztów związanych ze starzeniem się społeczeństwa.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

mehrere interessierte parteien behaupteten, der drastische kostenanstieg, insbesondere bei rohstoffen und strom, den der wirtschaftszweig der gemeinschaft habe verkraften müssen, und der rückgang der produktionskapazität eines gemeinschaftsherstellers hätten die für den uz festgestellte bedeutende schädigung verursacht.

波兰语

niektóre zainteresowane strony twierdziły, że gwałtowny wzrost kosztów, w szczególności surowców i energii elektrycznej, obciążający przemysł wspólnotowy oraz obniżenie mocy produkcyjnych jednego z producentów wspólnotowych były przyczyną znacznej szkody w trakcie od.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

alle verarbeiter, die informationen über die rentabilität ihrer lachsverarbeitungstätigkeit übermittelten, wiesen gewinne für diesen bereich aus, und es wird davon ausgegangen, dass sie geringe kostenerhöhungen verkraften können, ohne beschäftigte entlassen oder betriebe umsiedeln zu müssen.

波兰语

wszyscy przetwórcy, którzy dostarczyli informacji na temat rentowności swojej działalności przetwórstwa łososia, wykazali, że prowadzą rentowne przetwórstwo łososi oraz uważa się, że będą w stanie wchłonąć nieznaczne podwyższenie kosztów bez konieczności zmniejszenia zatrudnienia lub zmiany miejsc zamieszkania.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(114) die dänischen behörden führen des weiteren an, dass tv2 nicht in der lage gewesen wäre, solche einbrüche bei den werbeeinnahmen wie im jahre 1999 zu verkraften. in diesem jahr verzeichnete tv2 einen rückgang der werbeeinnahmen um 104 mio. dkk bzw. 9,3% gegenüber dem vorjahr. die kommission stellt aber fest, dass die einnahmen aus fernsehgebühren im selben jahr um 57 mio. dkk bzw. 16% gegenüber dem vorjahr gestiegen sind. tv2 senkte auch die programmkosten, so wie jedes kommerzielle fernsehunternehmen es tun muss, wenn ein rückgang der einnahmen zu verzeichnen ist. insgesamt fiel der jahresgewinn von tv2 geringer aus, doch tv2 blieb in der gewinnzone und musste zu keinem zeitpunkt auf die rücklagen zurückgreifen. demzufolge sind die kapitalreserven in der praxis für tv2 nicht einmal nötig gewesen.

波兰语

(114) władze duńskie dalej twierdzą, że tv2 nie byłaby w stanie poradzić sobie z szybkimi spadkami dochodów z reklam, takimi jak ten z roku 1999. w tym roku tv2 zanotowała spadek swoich dochodów z reklamy o 104 mln dkk, tj. o 9,3% w porównaniu z rokiem poprzednim. Środki z opłat abonamentowych wzrosły jednak w tym samym roku w porównaniu z rokiem poprzednim o 57 mln dkk, tj. o 16%. tv2 obniżyła również koszty produkcji programów, tak jak uczyniłby to każdy komercyjny nadawca w warunkach obniżających się dochodów. ogółem roczna nadwyżka tv2 obniżyła się, lecz stacja ciągłe osiągała zysk i nigdy nie była zmuszona do korzystania z rezerw. w rezultacie zgromadzony kapitał nigdy nie był w praktyce wykorzystany przez tv2.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,045,926 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認