来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
denen, die den rücken kehren, nachdem ihnen die rechtleitung deutlich geworden ist, hat der satan etwas eingeredet und hoffnung auf aufschub gemacht.
แท้จริงบรรดาผู้ผินหลังกลับของพวกเขาหลังจากที่แนวทางที่ถูกต้องเป็นที่ประจักษ์แก่พวกเขาแล้ว ชัยฎอนมารร้ายได้ล่อลวง พวกเขาได้ให้ความหวังแก่พวกเขา (ว่าจะมีชีวิตยืนนาน)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wahrlich jene, die den rücken kehren, nachdem ihnen die rechtleitung sichtbar geworden ist - satan hat es ihnen eingeredet und ihnen falsche hoffnungen gemacht.
แท้จริงบรรดาผู้ผินหลังกลับของพวกเขาหลังจากที่แนวทางที่ถูกต้องเป็นที่ประจักษ์แก่พวกเขาแล้ว ชัยฎอนมารร้ายได้ล่อลวง พวกเขาได้ให้ความหวังแก่พวกเขา (ว่าจะมีชีวิตยืนนาน)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, diejenigen, die den rücken kehren, nachdem ihnen die rechtleitung klar geworden ist, denen hat der satan (etwas) eingeredet und hoffnung auf aufschub gemacht.
แท้จริงบรรดาผู้ผินหลังกลับของพวกเขาหลังจากที่แนวทางที่ถูกต้องเป็นที่ประจักษ์แก่พวกเขาแล้ว ชัยฎอนมารร้ายได้ล่อลวง พวกเขาได้ให้ความหวังแก่พวกเขา (ว่าจะมีชีวิตยืนนาน)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er sagte: "ich gewahrte, was sie nicht gewahrten, und so faßte ich eine handvoll (erde) von der spur des gesandten und warf sie dann hin (ins feuer). so habe ich es mir selbst eingeredet."
เขากล่าวว่า “ฉันเห็นในสิ่งที่พวกเขามองไม่เห็น ดังนั้น ฉันจึงกำเอากอบหนึ่งจากรอยของร่อซูล (หมายถึงญิบรีล) แล้วฉันได้โยนมันลงไปและเช่นนั้นแหละจิตใจของฉันได้เห็นดีเห็นงาม”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式