来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aufgeschlüsselt nach arten, sorten und produktionszonen.
jaotatuna liikide, sortide ja tootmispiirkondade lõikes.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die ergebnisse gemäß absatz 1 sind nach produktionszonen vorzulegen.
lõikes 1 nimetatud tulemused tuleb esitada iga tootmispiirkonna kohta.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
die abgrenzungen der produktionszonen sind entsprechend den anhängen hierzu festzulegen.
tootmispiirkondadele määratavad piirid sätestatakse käesoleva otsuse lisades.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die abgrenzung der für die mitgliedstaaten vorzusehenden produktionszonen wird von der kommission angenommen.
liikmesriikidele ettenähtud tootmispiirkondade piirid määrab kindlaks komisjon.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die abgrenzung der für die mitgliedstaaten vorzusehenden produktionszonen wird nach dem verfahren des artikels 8 absatz 2 erlassen.
liikmesriikidele ettenähtud tootmispiirkondade piirid määratakse kindlaks artikli 8 lõikes 2 sätestatud korras.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
entwicklung von kooperativen für die verarbeitung, den vertrieb und den transport des ernteguts von den produktionszonen zu den verbrauchszonen.
developing crop processing, marketing and transport cooperatives from production sites to consumption sites.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
a) "sorten und produktionszonen" die sorten und produktionszonen gemäß den anhängen ii und iii der entscheidung 77/144/ewg,
a) tähendavad "sordid ja tootmispiirkonnad" otsuse 77/144/emÜ ii ja iii lisas sätestatud sorte ja tootmispiirkondi;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(2) die mitgliedstaaten teilen der kommission spätestens zum 30. november 1998 für alle produktionszonen, in denen eine rodungsprämie gewährt wurde, folgendes mit:
2. hiljemalt 30. novembril 1998 teatavad liikmesriigid komisjonile iga tootmispiirkonna puhul, kus anti juurimistoetust:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.2.8 im hinblick auf den abschnitt "der handel als faktor einer nachhaltigen entwicklung" verweist der ausschuss auf die vorschläge, die er bezüglich gemeinsamer bilateraler beobachtungsstellen und freier produktionszonen in seiner stellungnahme zur sozialen dimension der globalisierung gemacht hat.
2.2.8 pealkirja "kaubandus kui jätkusuutliku arengu tegur" osas viitab komitee oma globaliseerumise sotsiaalse mõõtme teemalises arvamuses esitatud ettepanekutele ühiste kahepoolsete seirekeskuste ja eksportkauba töötlemise eritsoonide kohta.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式