您搜索了: vorausgesehen (德语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Swedish

信息

German

vorausgesehen

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

瑞典语

信息

德语

es wurde festgestellt, daß diese situation von niemandem vorausgesehen werden konnte.

瑞典语

man konstaterade här att ingen kunde undvika att förutse att det här skulle hända.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

offenbar haben sie meine frage vorausgesehen und sich auf den flughafen von athen bezogen.

瑞典语

uppenbarligen väntade ni er min fråga och nämnde atens flygplats.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

schon in der früheren stellungnahme des ausschusses4 wurde vorausgesehen, daß alternativmaßnahmen notwendig würden.

瑞典语

behovet av alternativa åtgärder förutsågs i esk:s tidigare yttrande4.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

was jedoch niemand vorausgesehen hatte, war das ausmaß des phänomens und die dramatik des konjunktureinbruchs.

瑞典语

ingen hade dock förutsett att fenomenet skulle vara så omfattande och recessionen så djup.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

es ist wichtig, das der industrielle wandel, der mit diesen prozessen einhergeht, vorausgesehen wird.

瑞典语

det är viktigt att man förutser de förändringar i industrin som åtföljer dessa processer.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

diese letzten wochen haben uns einige sorgen bereitet, da die schwierigkeiten doch größer sind als vorausgesehen.

瑞典语

de senaste veckorna har till viss del oroat oss, eftersom svårigheterna har visat sig vara större än man trodde.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

der neue rechtsrahmen wird marktsituationen gerecht werden müssen, die derzeit nicht mit annähernder zuverlässigkeit vorausgesehen werden können.

瑞典语

det nya regelverket måste omfatta marknadssituationer som idag inte kan förutsägas med någon större säkerhet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

und deshalb können einige der durch die erweiterung entstehenden ausgaben, sollte sie inzwischen stattfinden, vorausgesehen werden.

瑞典语

vissa av de utgifter som förorsakas av en eventuell utvidgning , om denna äger rum under tiden , kan förutses.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

der konjunkturabschwung dauert bereits länger an als vorausgesehen, und die aussichten sind durch wirtschaftliche unwägbarkeiten und weltweite politische risiken getrübt.

瑞典语

den ekonomiska nedgången har varat längre än förväntat och prognoserna är dystra på grund av ekonomisk ovisshet och globala politiska risker.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

sechs monate nach dem textilsektor ist der gemeinschaftsmarkt – wie wir das seinerzeit vorausgesehen hatten – erneut mit unfairen handelspraktiken konfrontiert.

瑞典语

sex månader har gått sedan ärendet med textilindustrin , och precis som vi då hade förutspått drabbas gemenskapsmarknaden återigen av otillbörliga affärsmetoder .

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

an die stelle des optimismus von anfang 2000 ist seit 2001 ein wirtschaftsabschwung getreten, der sich als langwieriger und tiefgreifender erweist als dies von den wirtschaftsexperten ursprünglich vorausgesehen wurde.

瑞典语

den optimism som i början av 2000 rådde i fråga om ekonomin har sedan 2001 ersatts av en ekonomisk nedgång, som har visat sig mer långvarig och djupgående än de ekonomiska prognoserna till en början förutspådde.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der schuldner haftet nur für den verlust, den er zu dem zeitpunkt, als der vertrag geschlossen wurde, als folge der nichterfüllung vorausgesehen hat oder hätte voraussehen können.

瑞典语

gäldenären ska endast ansvara för förluster som gäldenären förutsåg eller kunde förväntas ha förutsett vid tidpunkten för avtalets ingående.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

governance muss die anpassungsfähigkeit erleichtern, was nicht heißt, dass häufige kurswechsel stattfinden sollen, sondern dass abweichungen vorausgesehen und im wege einer kohärenten und inklusiven entwicklung berücksichtigt werden.

瑞典语

styrningen måste underlätta anpassning, inte genom ständiga kursbyten utan genom att förutse på vilka områden motsättningar kan uppstå och skapa en enhetlig och inkluderande dynamik.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

obgleich die ergebnisse von helsinki nicht vorausgesehen werden können und die türkei noch viel spielraum für verbesserungen hat, scheint es angebracht, sich mehrere bedeutende fortschritte zu vergegenwärtigen, die berücksichtigt werden müßten.

瑞典语

Även om man inte kan förutse resultaten från helsingfors och även om turkiet fortfarande har mycket att förbättra förefaller det motiverat att återkalla i minnet de många betydande framsteg som borde beaktas.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

es wurde jedoch nicht vorausgesehen, daß es grauzonen geben könnte, die aus der bisweilen schwierigen unterscheidung zwischen derzeit auf dem markt angebotenen produkten und geräten herrühren, die sowohl für häusliche als auch für berufliche zwecke verwendet werden können.

瑞典语

man förutsåg emellertid inte att det skulle uppstå gråzoner på grund av den ibland snäva uppdelningen mellan produkter och utrustning som i dag säljs både för privat och professionellt bruk.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

anhand der von dritter seite und von italien vorgebrachten bemerkungen und insbesondere der schlussfolgerungen des von ihr benannten wirtschaftsprüfers sowie der bis zum gegenwärtigen zeitpunkt vorliegenden angaben stellt die kommission fest, dass alitalia zur zeit eine günstigere liquiditätslage als zum zeitpunkt der genehmigung der rettungsbeihilfe vorausgesehen aufweist.

瑞典语

på grundval av kommentarerna från berörda parter och från italien, samt kanske i första hand den anlitade expertens slutsatser och den information som finns för närvarande, anser kommissionen att alitalias likviditet idag är mer tillfredsställande än vad som kunde förutses när undsättningsstödet beviljades.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

1.7 ist der ansicht, dass die tatsache, dass ausgleichszahlungen, die die kriterien des urteils in der rechtssache altmark trans erfüllen, nicht notifizierungspflichtig sind, mittelfristig – wenn erst einmal die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen definiert sind – eine erleichterung der auf den gebietskörperschaften lastenden administrativen bürde mit sich bringt, diese erleichterung jedoch keineswegs eine vollkommene rechtssicherheit gewährleistet: es sollte der fall vorausgesehen werden, dass eine behörde in gutem glauben davon ausgegangen ist, dass sie eine staatliche beihilfe nicht notifizieren muss, da sie die kriterien des urteils in der rechtssache altmark trans erfüllt, später aber ein konkurrenzunternehmen ein gerichtsverfahren anstrengt, in dessen verlauf die betreffende beihilfe als rechtwidrig erklärt wird. nach welchem verfahren wären in einem solchen fall die beihilfen zurückzuzahlen?in bezug auf die vorgehensweise der kommission

瑞典语

1.7. kommittén menar att borttagandet av kravet på förhandsanmälan av ersättning som är förenligt med altmark transkriterierna på medellång sikt – när skyldigheten att tillhandahålla allmänna tjänster är definierad – innebär en lättare administrativ börda för de lokala och regionala myndigheterna, men att denna lättare börda inte av sig själv utgör en garanti för fullständig rättssäkerhet: man kan nämligen förvänta sig att det kommer att uppstå tillfällen då en offentlig myndighet i god tro inte anser sig behöva förhandsanmäla ett stöd, eftersom det uppfyller altmark transkriterierna, men där ett konkurrerande företag i ett senare skede väcker talan inför domstol och får rättens ord på att stödet är olagligt. hur skall återbetalning ske i dessa fall?

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,035,702 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認