您搜索了: schadenersatzforderungen (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

schadenersatzforderungen

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

das risiko von schadenersatzforderungen und zweifel an der rolle der nationalen gerichte könnten die gewerkschaften davon abhalten, ihr streikrecht wahrzunehmen.

立陶宛语

ieškinių dėl žalos atlyginimo rizika ir abejonės dėl nacionalinių teismų vaidmens galėtų trukdyti profesinėms sąjungoms naudotis teise streikuoti.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

im hinblick auf den kollektiven rechtsschutz sieht die kommission einen eindeutigen bedarf nach mechanismen, die eine bündelung der individuellen schadenersatzforderungen von opfern von wettbewerbsverstößen ermöglichen.

立陶宛语

kalbant apie kolektyvinį teisės gynimą, komisijos nuomone, akivaizdu, jog reikia sukurti mechanizmus, kurie leistų susumuoti atskirus nuo antimonopolinių taisyklių pažeidimo nukentėjusių šalių ieškinius.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

entweder können repräsentative einrichtungen schadenersatzforderungen geltend machen, oder geschädigte können sich einer opt-in-sammelklage anschließen.

立陶宛语

ieškiniai žalai atlyginti gali būti iškelti atstovaujamųjų organizacijų arba prisijungus prie kolektyvinio ieškinio;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der aufbau von partnerschaften mit den gewerkschaften, verbraucherverbänden oder anderen vertretungsorganisationen könnte hilfreich sein, um besorgnissen der Öffentlichkeit gerecht zu werden, sowie bei schadenersatzforderungen.

立陶宛语

partnerystės ryšiai su profesinėmis sąjungomis, vartotojų arba kitomis atstovaujamosiomis asociacijomis galėtų būti naudingi ir padėti atsakyti į susirūpinimą keliančius klausimus ir apginti teises.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission legt dem europäischen parlament und dem rat bis zum 31. dezember 2014 einen bericht über verfügbare instrumente der deckungsvorsorge und über die bearbeitung von schadenersatzforderungen vor, dem gegebenenfalls vorschläge beigefügt werden.

立陶宛语

komisija ne vėliau kaip 2014 m. gruodžio 31 d. pateikia europos parlamentui ir tarybai ataskaitą dėl finansinio užtikrinimo priemonių prieinamumo ir dėl reikalavimų dėl kompensacijos nagrinėjimo, prie kurios prireikus pridedami pasiūlymai.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten legen zumindest verfahren fest, mit denen die rasche und angemessene bearbeitung von schadenersatzforderungen — auch in bezug auf schadenersatzzahlungen für grenzübergreifende vorfälle — sichergestellt wird.

立陶宛语

valstybės narės turi nustatyti bent procedūras, skirtas sparčiam ir tinkamam reikalavimų dėl kompensacijų apdorojimui užtikrinti, įskaitant dėl kompensacinių išmokų dėl tarpvalstybinių incidentų.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

德语

unbeschadet der ausübung seiner rechte gegenüber dritten verzichtet jeder mitgliedstaat darauf, für erlittene schäden gegenüber dem einsatzmitgliedstaat oder jedem anderen mitgliedstaat schadenersatzforderungen geltend zu machen, es sei denn, der schaden wurde durch grobe fahrlässigkeit oder vorsätzlich verursacht.

立陶宛语

nedarant poveikio naudojimuisi savo teisėmis trečiųjų šalių atžvilgiu, kiekviena valstybė narė atsisako visų pretenzijų priimančiajai valstybei narei arba bet kuriai kitai valstybei narei dėl patirtos žalos, išskyrus didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo atvejus.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

德语

unbeschadet etwaiger schadenersatzforderungen wird der finanzielle ausgleich entsprechend den vom luftfahrtunternehmen stornierten flügen verringert, wenn während eines betriebsjahres mehr als 1,5% der geplanten flüge aus gründen storniert werden, die das luftfahrtunternehmen selbst zu vertreten hat.

立陶宛语

nepaisant žalos, finansinė kompensacija sumažinama proporcingai skrydžių, kurie atšaukti išimtinai dėl vežėjo kaltės, skaičiui, jei dėl tokių priežasčių atšauktų skrydžių skaičius per darbo metus viršija 1.5 procento visų planuotų ir pagal tvarkaraštį patvirtintų skrydžių skaičiaus.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

diese kosten haben nur teilweise einen direkten bezug zum verkehrsträger und können die kosten der schadensbehebung am anschlagsziel selbst, nebenkosten durch die anschlagsbedingten unterbrechungen sowie direkte und indirekte schadenersatzforderungen von opfern einschließen. und selbst wenn das verkehrsmittel (ein flugzeug, schiff, zug usw.) ziel eines terroranschlags ist und nicht als waffe eingesetzt wird, kann der schaden weit über den verkehrssektor hinausreichen. das ausmaß dieser kosten lässt sich schwer abschätzen, doch können sie durchaus so hoch sein, dass kein einzelner verkehrsbetreiber in der lage wäre, sie zu tragen. ferner können die kosten deutlich über das hinausgehen, was zu einem vernünftigen preis versichert werden kann. außerdem beschränken sich die folgen eines terroranschlags möglicherweise nicht auf das gebiet eines einzigen mitgliedstaats und können von solchem ausmaß sein, dass der mitgliedstaat, in dem sich der terroranschlag ereignet hat, die kosten allein nicht aufbringen kann.

立陶宛语

Šios išlaidos tik iš dalies susijusios su vežimu ir gali apimti pačiam objektui padarytos žalos atlyginimo išlaidas, papildomas išlaidas susidarančias dėl išpuolių pasekmių ir aukų patirtos žalos atlyginimo tiesioginių ir netiesioginių ieškinių. iš tikrųjų, net tuo atveju, kai transporto priemonė (pvz., orlaivis, laivas, traukinys) yra teroristinių išpuolių objektas ir nenaudojama kaip ginklas, žala gali būti padaryta ne tik susisiekimo sektoriui. sunku įvertinti tokių išlaidų mastą, bet visiškai realu, kad jis bus toks, jog nė vienas vežėjas nepajėgs jų padengti. Žalos dydis taip pat gali gerokai viršyti draudimo galimybes ją atlyginti už pagrįstą kainą. be to, priklausomai nuo teroristinio išpuolio pobūdžio, jo pasekmės gali peržengti vienos valstybės narės teritorijos ribas ir gali būti tokio masto, kad valstybė narė, kurioje buvo įvykdytas išpuolis, nepajėgs padengti išlaidų.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,890,181 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認