您搜索了: katastrophenschutzeinsätzen (德语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Romanian

信息

German

katastrophenschutzeinsätzen

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

罗马尼亚语

信息

德语

(e) externe dimension von katastrophenschutzeinsätzen:

罗马尼亚语

(e) dimensiunea externă a operațiunilor de protecție civilă

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

über ein gemeinschaftsverfahren zur förderung einer verstärkten zusammenarbeit bei katastrophenschutzeinsätzen

罗马尼亚语

de instituire a unui mecanism comunitar de favorizare a unei cooperări întărite în cadrul intervenţiilor de urgenţă care ţin de protecţia civilă

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

im rahmen der humanitären hilfe, bei soforthilfemaßnahmen, bei katastrophenschutzeinsätzen oder bei hilfen in krisensituationen;

罗马尼亚语

în cazul ajutoarelor umanitare, al operațiunilor de sprijin de urgență, al operațiunilor de protecție civilă sau al ajutoarelor pentru gestionarea crizelor;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

mit bestimmungen zur durchführung der entscheidung 2001/792/eg, euratom des rates über ein gemeinschaftsverfahren zur förderung einer verstärkten zusammenarbeit bei katastrophenschutzeinsätzen

罗马尼亚语

de stabilire a normelor de aplicare a deciziei consiliului 2001/792/ce, euratom de instituire a unui mecanism comunitar de favorizare a unei cooperări mai strânse în cadrul intervenţiilor de asistenţă pentru protecţia civilă

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

die kommission unterrichtet den europäischen auswärtigen dienst, um für kohärenz zwischen katastrophenschutzeinsätzen und den gesamten beziehungen zwischen der eu und dem betroffenen land zu sorgen (artikel 16 absatz 3)

罗马尼亚语

furnizarea de informații către serviciul european de acțiune externă din partea comisiei pentru a permite coerența între operațiunile de protecție civilă și relațiile generale ale ue cu țara afectată [articolul 16 alineatul (3)];

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

wird der einsatz militärischer mittel bei katastrophenschutzeinsätzen für angemessen erachtet, so sollten bei der zusammenarbeit mit dem militär die vom rat oder seinen zuständigen gremien festgelegten modalitäten, verfahren und kriterien für die bereitstellung militärischer mittel für den katastrophenschutz im rahmen des unionsverfahrens befolgt werden, und die zusammenarbeit sollte den einschlägigen internationalen leitlinien entsprechen.

罗马尼亚语

În cazul în care se consideră adecvată utilizarea de capacități militare în vederea asigurării unui nivel corespunzător al operațiunilor de protecție civilă, cooperarea cu serviciile militare ar trebui să urmeze modalitățile, procedurile și criteriile stabilite de consiliu sau de organismele competente ale acestuia în vederea punerii la dispoziția mecanismului uniunii a capacităților militare relevante pentru protecția civilă și ar trebui să fie în concordanță cu liniile directoare internaționale relevante.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

德语

"(3) die agentur leistet den mitgliedstaaten und der kommission wissenschaftlich-technische unterstützung im bereich der unfallbedingten oder vorsätzlichen verschmutzung durch schiffe und unterstützt -unbeschadet der verantwortung der küstenstaaten, angemessene mechanismen zum eingreifen bei verschmutzung vorzusehen -auf ersuchen die mechanismen, die in den mitgliedstaaten zum eingreifen bei verschmutzung bestehen, mit zusätzlichen mitteln in kosteneffizienter weise; dabei trägt sie der bestehenden zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten in diesem bereich rechnung. sie unterstützt den mit der entscheidung nr. 2850/2000/eg des europäischen parlaments und des rates vom 20. dezember 2000 über einen gemeinschaftlichen rahmen für die zusammenarbeit im bereich der unfallbedingten oder vorsätzlichen meeresverschmutzung(8) geschaffenen gemeinschaftlichen rahmen für die zusammenarbeit im bereich der unfallbedingten oder vorsätzlichen meeresverschmutzung und das mit der entscheidung 2001/792/eg, euratom des rates vom 23. oktober 2001 über ein gemeinschaftsverfahren zur förderung einer verstärkten zusammenarbeit bei katastrophenschutzeinsätzen(9) errichtete gemeinschaftsverfahren im bereich des katastrophenschutzes."

罗马尼亚语

"(3) agenţia oferă statelor membre şi comisiei asistenţă tehnică şi ştiinţifică în domeniul poluării accidentale sau deliberate de către nave şi sprijină, la cerere, cu mijloace suplimentare, într-un astfel de mod încât raportul cost-eficienţă să fie satisfăcător, mecanismele de răspuns la poluare ale statelor membre, fără a aduce atingere responsabilităţii statelor costiere de a institui mecanisme adecvate de răspuns la poluare şi respectând cooperarea existentă între statele membre în acest domeniu. agenţia acţionează în sprijinul cadrului comunitar de cooperare în domeniul poluării maritime accidentale sau deliberate, instituit prin decizia 2850/2000/ce a parlamentului european şi a consiliului din 20 decembrie 2000 privind stabilirea unui cadru comunitar de cooperare în domeniul poluării maritime accidentale sau intenţionate* şi a mecanismului comunitar al intervenţiilor de acordare de asistenţă din domeniul protecţiei civile instituit prin decizia 2001/792/ce, euratom a consiliului din 23 octombrie 2001 privind stabilirea unui cadru comunitar de cooperare în domeniul poluării marine accidentale sau intenţionate**.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,272,209 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認