来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in erwägung nachstehender gründe:artikel 3 absatz 1 der verordnung (ewg) nr. 1579/74 der kommission vom 24. juni 1974 über die einzelheiten der berechnung der abschöpfung bei der einfuhr von getreide-und reisverarbeitungserzeugnissen und über die vorausfestsetzung der abschöpfung für diese erzeugnisse sowie für getreidemischfutter (7), zuletzt geändert durch die verordnung (ewg) nr. 3103/74 (8), sieht vor, daß für stärkeerzeugnisse die im voraus festgesetzte einfuhrabschöpfung nur im falle einer Änderung der sogenannten "einstandspreise" berichtigt wird. die verordnung (ewg) nr. 1955/75 des rates vom 22. juli 1975 über die erstattungen bei der erzeugung für getreide und reis (9), kennt einen solchen einstandspreis nicht mehr, infolgedessen muß aber eine berichtigung erfolgen, deren wirkung mit der augenblicklich vorgesehenen berichtigungsmethode übereinstimmt.
întrucât art. 3 alin. (1) din regulamentul comisiei (cee) nr. 1579/74 din 24 iunie 1974 privind modalităţile de calcul a prelevării la import aplicabile produselor transformate pe bază de cereale şi de orez şi fixarea în avans a acesteia pentru produsele în cauză, precum şi pentru furajele combinate pe bază de cereale7, modificat ultima dată de regulamentul (cee) nr. 3103/748, prevede că, pentru produsele cu amidon, prelevarea la import fixată în avans se rectifică doar în cazul în care se modifică preţurile denumite "de aprovizionare"; întrucât regulamentul consiliului (cee) nr. 1955/75 din 22 iulie 1975 privind subvenţionarea producţiei în sectorul cerealelor şi orezului9, nu mai face referire la preţurile denumite "de aprovizionare"; întrucât, în consecinţă, se impune să se prevadă o rectificare ale cărei efecte economice să fie identice cu cele ale rectificării prevăzute în prezent;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式