来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
auch hier arbeiten wir bezeichnenderweise uneinheitlich.
tämäkin on yksi oire siitä, että työskentelemme epäyhtenäisesti.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
bezeichnenderweise werden selbst in den inselregionen sehr große anbauflächen verlangt.
vaatimus hyvin suuresta viljelypinta-alasta jopa saaristoalueilla on tyypillinen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
bezeichnenderweise sind die kmu nach wie vor von allen formen des dialogs auf gemeinschaftsebene ausgeschlossen.
on tyypillistä, että edelleenkin pienen ja keskisuuren teollisuuden työmarkkinajärjestöt jätetään yhteisön tasolla käytävän vuoropuhelun kaikkien muotojen ulkopuolelle.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
die wirtschaft wird weiterhin von dem staatlichen sektor dominiert und bezeichnenderweise ist die produktion rückläufig.
julkinen sektori on edelleen määräävässä asemassa talouselämässä ja siksi tuotanto onkin taantunut.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise sind die Änderungsanträge im hinblick auf eine ausweitung der richtlinie auf juristische personen abgelehnt worden.
on hyvin tyypillistä, että tarkistukset, joissa vaadittiin mietinnön ulottamista myös oikeudellisiin henkilöihin, torjuttiin.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ihr gesellschaftliches umfeld nimmt diese situation nicht nur zur kenntnis, sondern unterstützt sie bezeichnenderweise auch.
paitsi että heidän ympäristönsä hyväksyy tämän, se myös tukee asiaa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das werk von thyssenkrupp in terni vermarktet bezeichnenderweise lediglich 6 % seiner produktion in der europäischen union.
thyssenkruppin ternissä sijaitseva laitos myy vain 6 prosenttia tuotannostaan euroopan unioniin.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise werden im rahmen von ziel 1 fast doppelt so viel mittel zur förderung des unternehmergeistes bereitgestellt als im rahmen von ziel 3.
tavoitteen 1 alueilla yrittäjyyteen myönnetään tukea lähes kaksi kertaa niin paljon kuin tavoitteen 3.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise haben inzwischen' auch die anderen skandinavischen länder spezielle zivilrechtliche gesetze zur entschädigung für umweltschäden angenommen.
joskus määritellään ensisijainen ja toissijainen korvausvelvollinen. yhdistyneessä kuningaskunnassa säädetään
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise gehen die vorschläge des vorsitzes selbst für die delegationen, die dem konventstext noch kritisch gegenüberstehen, in die richtige richtung.
merkittävää on, että puheenjohtajavaltion ehdotukset ovat oikeansuuntaisia, myös niiden valtuuskuntien kannalta, jotka suhtautuvat kielteisesti valmistelukunnan tekstiin.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
bezeichnenderweise haben die beim gericht erster instanz und beim europäischen gerichtshof eingereichten klagen bisher zu keinen die relevanz der reform bestreitenden entscheidungen oder schlussfolgerungen geführt.
on kiinnostavaa todeta, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ja yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäviksi saatetuissa asioissa tähän mennessä annetuissa määräyksissä tai ratkaisuissa ole kyseenalaistettu uudistuksen aiheellisuutta.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise wurden 1996 im gemeinsamen bericht zur beschäftigung in europa des europäischen rates von dublin zwei zentrale themen des eurocounsel-programms unterstrichen:
merkittävää on, että dublinin eurooppa-neuvostolle annetussa vuoden 1996 yhteisessä työllisyyttä koskevassa kertomuksessa korostettiin kahta eurocounselin keskeistä kysymystä:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise sind in verschiedenen ministerien die abteilungen für europäische angelegenheiten mehr oder weniger getrennt von den abteilungen für landesangelegenheiten, obwohl sie sich mit fachfragen und nicht nur mit der koordinierung befassen.
kuvaavaa on, että monissa ministeriöissä on sisäpoliittisista asioista vastaavista yksiköistä enemmän tai vähemmän erillinen eurooppa-yksikkö, vaikka se huolehtii myös sisällöllisistä kysymyksistä eikä pelkästään koordinoinnista.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise wird indes wieder einmal ein kleiner mitgliedstaat unter beschuss genommen, obwohl die großen wwu-mitgliedstaaten mit ihren wirtschaftsreformen und erfolgen auf wirtschaftlichem gebiet im allgemeinen im rückstand sind.
samalla on edelleen merkillistä, että pientä jäsenvaltiota aletaan hiillostaa, samalla kun suurten eu: n jäsenvaltioiden taloudelliset uudistukset ja suoritukset jäävät yleisesti ottaen jälkeen.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
ausnahmen waren dänemark und griechenland, wo sie zunahmen, sowie bezeichnenderweise die niederlande, in dem die kürzeste durchschnittliche wochenarbeitszeit in der europäischen union bestehen; dort blieben sie unverändert.
yhteisön työvoimatutkimuksen tiedot, erityisesti tiedot siitä, mitä yrittäjät tekivät vuotta aiemmin, mahdollistavat arvioiden tekemisen yrittäjäksi ryhtymisestä (ts. sellaisten ihmisten määrät, jotka kyselyn aikana ovat
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bezeichnenderweise beginnt die verfassung mit den artikeln, in denen das wesen, die werte und die grundsêtze der union sowie die ziele, die sie durch ihre têtigkeit erreichen soll, de«niertwerden.
on vältettävä hedelmätön keskustelu väärästä kysymyksestä: ei ole epäilystäkään, etteikö muodollisesti olisi kysymys sopimuksesta, joka hyväksytään ja ratioidaan sopimusten muuttamista koskevien voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. toisin ei voisikaan olla.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
9.2 bezeichnenderweise lehnen die sektoren weder den anhaltenden industriellen wandel noch die mit der reach-vorlage erwünschten ergebnisse für den gesundheits- und umweltschutz ab (vielmehr werden letztere unterstützt).
merkittävää on, että alat eivät torju ajatusta jatkuvasta teollisuuden muutoksesta eivätkä vastusta (vaan itse asiassa selvästi kannattavat) reach-ehdotukselle toivottuja terveys- ja ympäristötuloksia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: