来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die fahrzeuge müssen mit gleitschutzeinrichtungen ausgerüstet sein, um ein rutschen der räder bei vermindertem kraftschluss zwischen rad und schiene zu begrenzen.
voertuigen moeten zijn voorzien van antiblokkeerinrichtingen die het doorglijden van wielen in geval van verminderde adhesie tussen wiel en spoorstaaf tegengaan.
die europäische union wird auf dauer nicht stabil bleiben, wenn rußland und seine nachbarn in der gus in eine wirtschaftliche und politische katastrophe rutschen.
mccartin (ppe), rapporteur voor advies van de begrotingscommissie. — (en) mijnheer de voorzitter, mijn commissie juicht deze overeenkomst met de oekraïne toe.
ein antidumpingzoll von 9 % würde im schlimmsten fall zu einer erheblichen rentabilitätseinbuße führen, so dass dieses unternehmen in die verlustzone rutschen könnte.
in het slechtste geval leidt een antidumpingrecht van 9 % tot een aanzienlijke daling van de winstgevendheid van deze importeur en kan hij verlies gaan leiden.
die offenheit hat sich auf das vorlesen von reden im ministerrat beschränkt, der freihandel geriet auf einer bananenschale ins rutschen, und die arbeitslosigkeit geht auf die 20 millionen zu.
er moet worden nagedacht over de wijze waarop wij mensen stimuleren en in staat stellen om actief te zijn op de arbeidsmarkt, bij voorbeeld, zoals delors heeft voorgesteld door het verlagen van arbeidskosten voor eenvoudig werk, door belasting en premiemaatregelen en niet door het verlagen van netto-lonen.
spitze dächer auf spitzen dächern besteht absturzgefahr: an dachrinnen, durch rutschen vom dach und dann über die dachrinnen, durch das dach, an giebelenden.
schuine daken op schuine daken kunnen mensen p van dakranden vallen;p uitglijden en over de dakranden vallen;p door het dak heen vallen;p van geveltoppen vallen.
hier, meine ich, wäre es notwendig, herr kommissar fischler, daß wir über eine absatzförderung nicht in eine versteckte exportsubventionierung rutschen, sondern daß es wirklich eine absatzförderung ist.
de tweede voorwaarde is dat de minst begunstigde landbouwers, die 80% uitmaken van het geheel, profijt trekken van de voorgestelde verhoging.
angesichts der tausenden von jungen menschen und kindern, die in den vergangenen zwei jahren nach europa gekommen sind, ist die gefahr groß, dass menschen unter die eu-armutsgrenze rutschen.
duizenden jongeren en kinderen die de afgelopen twee jaar eu-grondgebied hebben bereikt verkeren in een situatie waarin mensen onder de eu-armoedegrens dreigen te komen.
frohe weihnachten und einen guten rutsch ins neue jahr
ik wens u fijne kerstdagen en een gelukkig nieuw jaar
最后更新: 2022-12-22
使用频率: 1
质量:
参考: