您搜索了: teilbescheinigung (德语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Spanish

信息

German

teilbescheinigung

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

西班牙语

信息

德语

nur die noch nicht auf der bescheinigung oder teilbescheinigung abgeschriebenen beträge können übertragen werden.

西班牙语

la transferencia tendrá por objeto los importes no imputados aún en el certificado o extracto.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

德语

der betrag des antrags auf erteilung einer teilbescheinigung wird auf den betrag der ursprünglichen erstattungsbescheinigung angerechnet.

西班牙语

en el certificado inicial se imputará el importe por el que se ha solicitado el extracto.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

德语

dabei erhält der auszubildenden für jedes abgeschlossene modul ein teilzeugnis bzw. eine teilbescheinigung, die jederzeit in ein abschlußzeugnis integriert werden kann.

西班牙语

por cada módulo aprobado, el alumno recibirá un certificado parcial que pueda añadirse en cualquier momento a un título".

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

die rechte aus den bescheinigungen können während der gültigkeitsdauer der bescheinigungen vom bescheinigungsinhaber übertragen werden, wenn diese Übertragung nur zugunsten eines einzigen Übernehmers je bescheinigung und teilbescheinigung erfolgt.

西班牙语

el titular podrá transferir los derechos derivados de los certificados durante el periodo de validez, siempre y cuando dicha transferencia se haga en favor de un único cesionario por certificado y por extracto.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

wird die bescheinigung oder eine teilbescheinigung der erteilenden stelle im letzten drittel ihrer gültigkeit oder im monat nach dem letzten gültigkeitstag zurückgegeben, so wird der einzubehaltende betrag der sicherheit um 25 % verringert.

西班牙语

cuando el certificado o un extracto del mismo se devuelva a la autoridad expedidora durante el periodo correspondiente al último tercio de su validez o durante el mes siguiente a la fecha de vencimiento, el importe correspondiente de la garantía que debiera ejecutarse se reducirá en un 25 %.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

die rechte aus den bescheinigungen können während der gültigkeitsdauer der bescheinigungen vom bescheinigungsinhaber übertragen werden, wenn diese Übertragung nur zugunsten eines einzigen Übernehmers je bescheinigung und teilbescheinigung erfolgt und wenn name und anschrift des Übernehmers spätestens bei antragstellung in feld 20 des antrags auf erteilung einer erstattungsbescheinigung gemäß artikel 24 vermerkt werden.

西班牙语

el titular podrá transferir los derechos derivados de los certificados durante el período de validez, siempre y cuando dicha transferencia se haga en favor de un único cesionario por certificado y por extracto, y se indiquen el nombre y domicilio del cesionario que la acepta en la casilla 20 de la solicitud del certificado de restitución mencionado en el artículo 24 a más tardar en el momento de presentar la solicitud.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

德语

der inhaber einer erstattungsbescheinigung kann eine teilbescheinigung beantragen, die auf dem formblatt gemäß anhang i der verordnung (eg) nr. 376/2008 ausgestellt wird.

西班牙语

el titular de un certificado de restitución podrá solicitar un extracto del certificado utilizando un formulario conforme al anexo i del reglamento (ce) no 376/2008.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

bei beantragung der Übertragung durch den inhaber oder bei der rückübertragung durch den Übernehmer trägt die ausstellende behörde oder die bzw. eine der stellen, die von dem jeweiligen mitgliedstaat bezeichnet wurden, in der bescheinigung oder gegebenenfalls in der teilbescheinigung folgendes ein:

西班牙语

en caso de solicitud de transferencia por el titular o de retrocesión al titular por el cesionario, la autoridad expedidora o el organismo u organismos designados por cada estado miembro consignarán en el certificado o, en su caso, en el extracto:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

德语

absatz 1 und 2 gilt nur für bescheinigungen und teilbescheinigungen, die der erteilenden stelle spätestens bis zum 31. august des haushaltsjahres, für das sie erteilt wurden, zurückgegeben werden.

西班牙语

los apartados 1 y 2 solo se aplicarán a los certificados y extractos de los mismos que se devuelvan a la autoridad expedidora durante el periodo presupuestario para el que se hayan expedido y siempre que se devuelvan, a más tardar, el 31 de agosto de dicho periodo.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,511,887 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認