来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
urgenza
hastebehandling
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
procedura d'urgenza
hasteprocedure
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 5
质量:
decisione sull'urgenza :
afgørelse om uopsætteligforhandling: forhandling:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
classificando e catalogando le notifiche in base al grado di urgenza.
systematisere og rubricere meddelelserne efter, hvor meget de haster
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
ecco il grado di urgenza che il consiglio ha attribuito alla materia !
jeg finder det forbløffende, at nogen vil vedtage et forslag til beslutning imod et flertal i parlamentet, og derfor forkaster jeg dette ændringsforslag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
specificare, esponendone i motivi, il grado di urgenza della domanda.
angiv, hvor hurtigt de ønsker deres ansøgning behandlet, samt en begrundelse herfor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
specificare, esponendone i motivi, il grado di urgenza della domanda o della notifica.
angiv, hvor hurtigt de ønsker deres begæring eller anmeldelse behandlet, samt en begrundelse herfor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nessuno è mai in grado di sapere a priori quanto possa durare una discussione d'urgenza.
de folk, der forsvarer menneskerettighederne for os alle, skal kunne være sikre på vor respekt og skal kunne udføre deres arbejde trygt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
spiega köhler: "debbono essere in grado di stabilire di quali informazioni hanno più urgenza.
konsulent philippe meyer fortalte om air france, der i sine bestræbelser på at blive konkurrencedygtig nedsatte priserne tiden at nedsætte omkostningerne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in linea di massima, le relazioni di valutazione classificano le indagini in funzione del grado d’urgenza.
i vurderingsrapporterne klassificeres undersøgelserne i princippet i forhold til, hvor meget sagerne haster.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
le notifiche sono classificate in base al grado di urgenza (allegato ii, punto 11, alla direttiva) in:
meddelelserne systematiseres efter, hvor meget de haster (jf. bilag ii, punkt 11, i direktivet om produktsikkerhed i almindelighed), i følgende kategorier:
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
in terzo luogo, la commissione ha conferito al dibattito relativo alla riforma del regime un maggior grado di urgenza e serietà.
for det tredje har undersøgelsesudvalget sat mere gang i debatten om ordningens reform og gjort denne debat mere seriøs.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vorrei adesso esaminare il problema delle rilevazioni stati stiche affidabili e comparabili che ha senz'altro un alto grado di urgenza.
jeg er sikker på, at vi alle her i parlamentet føler med hendes mor og hendes sørgende familie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dobbiamo essere in grado di garantire almeno gli aspetti di maggiore urgenza: la sicurezza della frontiera esterna e la lotta agli stupefacenti.
vi bliver i det mindste nødt til at finde løsninger på det allermest nødvendige: de ydre grænser og narkotikabekæmpelsen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la procedura di adozione di misure di emergenza non permette attualmente l'adozione rapida di misure provvisorie commisurate al grado di urgenza che presentano determinati casi.
proceduren for vedtagelse af hasteforanstaltninger giver ikke mulighed for, at der hurtigt vedtages midlertidige foranstaltninger, der er afpasset efter, hvor alvorlig situationen er i de enkelte tilfælde.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
procedura d'urgenza i paesi membri saranno in grado di spendere il denaro quest'anno.
vi har overhovedet ikke aftalt, at vi stemmer om beslutningsforslagene om beskæftigelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alla luce della natura del pericolo, il rischio provocato dai giocattoli magnetici non può essere trattato efficacemente e in modo compatibile con il grado d’urgenza del caso ricorrendo alle altre procedure stabilite in strumenti specifici della normativa comunitaria.
på grund af farens art kan risikoen ved magnetlegetøj ikke imødegås effektivt i medfør af andre procedurer i specifikke fællesskabsforskrifter på en måde, der svarer til sagens hastende karakter.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
il rischio non può essere trattato efficacemente ricorrendo alle altre procedure stabilite in strumenti specifici della normativa comunitaria, considerata la natura del problema di sicurezza posto dal prodotto, e in modo compatibile con il grado d’urgenza del caso.
i betragtning af det pågældende sikkerhedsproblem og sagens hastende karakter kan risikoen ikke imødegås effektivt på grundlag af andre procedurer, der er fastsat i specifikke fællesskabsforskrifter.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 3
质量:
al fine di agevolare l'attuazione del rapex e della procedura di notifica di cui all'articolo 11, gli orientamenti dovrebbero comprendere un modulo tipo di notifica e criteri per la classificazione delle notifiche secondo il grado d'urgenza.
med henblik på at lette forvaltningen af rapex-systemet og notifikationsproceduren i henhold til artikel 11 bør retningslinjerne indeholde en standardmeddelelsesformular samt kriterier vedrørende klassificering af meddelelserne i overensstemmelse med, hvor meget disse haster.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
la causa dellariforma deve essere difesa senza tregua per farne comprendere l’urgenza e mostrare chesiamo in grado di offrire una risposta — una risposta distinta, su scala europea.
behovet for reformer måforklares igen og igen, således at der bliver forståelse for, hvor nødvendige de er, og vimå vise, at vi har et svar herpå — et klart svar på europæisk plan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: