来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
io avevo invece chiesto che egli riconsiderasse la propria reinterpretazione, come è confermato dal resoconto integrale della seduta.
jeg anmodede ham om at tage denne genfortolkning op til fornyet overvejelse, og det er bekræftet i det fuldstændige forhandlingsreferat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ma la cosa più sorprendente è stata la reinterpretazione del proposto comitato delle regioni e delle autorità locali ai sensi del trattato di maastricht.
cox (ldr). — (en) hr. formand, efter at have lyttet til nogle af kommentarerne her, føler jeg mig næsten ledt på vildspor i forhold til det, jeg havde at sige, men lad mig nu holde mig til den snævre vej.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tuttavia, a causa di una reinterpretazione delle regole, oggi siamo stati costretti a votare, il che non era mai stato nelle nostre intenzioni.
på grund af en genfortolkning af reglerne tvinges vi imidlertid ud i dagens afstemning, hvilket aldrig har været hensigten.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ciò ha contribuito all'ulteriore trasformazione del concetto di stato/nazione tra i ricercatori e ad una reinterpretazione funzionale del concetto di sovranità.
dette har bidraget til en yderligere ændring af begrebet nationalstat blandt forskere samt en funktionel omfortolkning af begrebet suverænitet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si tratta di una grave limitazione alla libertà delle idee e alla loro reinterpretazione, che serve solo a tenere le imprese e le amministrazioni pubbliche in ostaggio della microsoft e delle poche multinazionali extraeuropee.
der er tale om en alvorlig begrænsning af idéfriheden og idéernes genfortolkning, og den har udelukkende til formål at gøre virksomhederne og de offentlige forvaltninger til gidsler for microsoft-lobbyen og nogle få ikke-europæiske multinationale selskaber.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
quando consideriamo il debito complessivo, tuttavia, vediamo che ha già superato il 60 per cento in alcuni stati membri e ritengo che una reinterpretazione del trattato e del patto di stabilità incoraggerebbe un nuovo indebitamento e non dovrebbe quindi essere contemplata.
men vi ser jo for den samlede gælds vedkommende, at denne i nogle medlemsstater allerede ligger langt over 60%, og derfor mener jeg ikke, der kan blive tale om nogen ændring i fortolkningen af traktaten og stabilitetspagten, da det indebærer en opmuntring til øget gældsætning.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e ciò, per il deputato, rappresenta una grave limitazione alla libertà delle idee e alla loro reinterpretazione, «che serve solo a tenere le imprese e le amministrazioni pubbliche in ostaggio della lobby microsoft e delle poche multinazionali extraeuropee».
ordfører: karl-heinz florenz (ppe/de, de) forslag til rådets afgørelse om det europæiske fællesskabs indgåelse af aftalen om beskyttelse af afrikanskeurasiske migrerende vandfugle dok.: a6-0187/2005 procedure: høringsproceduren (*) afstemning: 5.7.2005
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: