来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
egli riceverà per il suo mantenimento una parte uguale a quella degli altri, senza contare il ricavo dalla vendita della sua casa paterna
то пусть они пользуются одинаковою частью, сверх полученного от продажи отцовского имущества .
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ora lavoro più di quanto lavoravo in servizio, e proprio come voi, ne ricavo il cinque per cento, e ancora quello che dio mi dà.
Теперь я работаю больше, чем на службе, и, так же как вы, получаю пять процентов, и то дай бог.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
# interroga per capire quali caratteristiche di rete siano attive o no. # - se l' opzione « status » è specificata, ricava se la # rete è attiva nel sistema # - se l' opzione « wireless » è specificata, ricava se # la rete senza fili è attiva nel sistema # - se l' opzione « wireless-hardware » è specificata, ricava se # l' hardware della rete senza fili è attivo # - se l' opzione « interface » è specificata, scrivi le proprietà # dell' interfaccia di rete che si riferisce a « uni ». # - se l' opzione « network » è specificata, scrivi le proprietà # della rete su « device-uni » che si riferisce a « network-uni ».
# Проверить активны сетевые возможности или нет. # - Если указан параметр 'status', возвращает # состояние сети в системе # - Если указан параметр 'wireless', возвращает # состояние беспроводной сети в системе # - Если указан параметр 'wireless- hardware', # возвращает статус беспроводного оборудования # - Если указан параметр 'interface', выводит # свойства сетевого интерфейса с указанным 'uni'. # - Если указан параметр 'network', выводит # свойства сети по 'device- uni', к которой относится 'network- uni'
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: