来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
impossibile rimandare il promemoria oltre la scadenza dell' avviso (%1)@info
Не удалось отложить основное напоминание в прошлое (текущее% 1) @ info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
impossibile rimandare oltre il prossimo promemoria dell' avviso (attualmente %1)@info
Не удалось отложить следующее напоминание в прошлое (текущее% 1) @ info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sollecito le autorità yemenite affinché investighino su questo caso senza rimandare e perseguano tutti coloro che sono responsabili di questo crimine.
Я требую от властей Йемена незамедлительно расследовать этот случай и наказать всех ответственных за преступление.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
io ho detto che bisogna rimandare la partenza di tre giorni, tu in risposta a questo hai detto che mento, che sono un uomo disonesto.
Я сказал, что отъезд надо отложить на три дня, ты мне на это сказала, что я лгу, что я нечестный человек.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
non è piuttosto questo il digiuno che voglio: sciogliere le catene inique, togliere i legami del giogo, rimandare liberi gli oppressi e spezzare ogni giogo
Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякоеярмо;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gli immigrati spesso viaggiano sui treni per scappare dagli ufficiali dell'immigrazione messicani che perquisiscono gli autobus alla frontiere cercando persone dell'america centrale da rimandare indietro.
Мигранты часто передвигаются на поездах с намерением уйти от сотрудников мексиканских миграционных служб, которые тщательно досматривают пассажиров автобусов в контрольно-пропускных пунктах, совершая депортации нелегальных мигрантов из Центральной Америки.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
— su, allora, ecco cosa faremo: tu vai a prender lui con la nostra carrozza, e se poi sergej ivanovic fosse così buono di passarlo a prendere e rimandare la vettura indietro....
-- Ну, так вот что мы сделаем: ты поезжай в нашей карете за ним, а Сергей Иванович уже если бы был так добр заехать, а потом послать.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
in queste e-mail il collegamento è nascosto: mentre il testo dell'e-mail sembra rimandare al dominio del destinatario, il collegamento reale porta ad un sito falso.
Ссылка в электронном сообщении скрыта: в то время как текст электронного сообщения якобы ссылается на домен получателя, фактически ссылка ведет на мошеннический сайт.
最后更新: 2010-05-04
使用频率: 1
质量: