来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prima del trasferimento, i dipendenti di tieliikelaitos si sono dovuti sottoporre a una valutazione atta a comprovare la loro idoneità al posto.
Πριν από τη μετάταξη οι υπάλληλοι της tieliikelaitos έπρεπε να αξιολογηθούν όσον αφορά την καταλληλότητά τους για τη θέση.
a mio parere, la direttiva prescrive in maniera corretta l' obbligo di comprovare come viene trattato in europa un veicolo destinato allo smaltimento.
Κατά τη γνώμη μου, η οδηγία καλύπτει ικανοποιητικά τις υποχρεώσεις ως προς τα πιστοποιητικά καταστροφής των οχημάτων στην Ευρώπη.
per noi è importante soprattutto che si possa comprovare l' efficienza dei progetti in corso, poiché solo così si può garantire un uso proficuo dei fondi.
Σημαντικό είναι, για μας κυρίως, το ότι μπορεί να αποδειχθεί η αποτελεσματικότητα των έργων που βρίσκονται σε εξέλιξη, διότι μόνον έτσι εξασφαλίζεται μια λογική χρήση των χρημάτων.
documentazione da accludere alla risposta all’invito a manifestare interesse, che deve essere tale da comprovare che l’esperto soddisfa ai suddetti requisiti,
οι αιτήσεις στο πλαίσιο πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος θα πρέπει να συνοδεύονται από δικαιολογητικά για το ότι ο κάθε υποψήφιος ικανοποιεί τα προαναφερόμενα κριτήρια,
i candidati che hanno acquisito l'esperienza pratica all'estero devono soltanto comprovare un'esperienza professionale di un ulteriore anno in liechtenstein.
Οι υποψήφιοι που ολοκλήρωσαν πρακτική εξάσκηση στο εξωτερικό χρειάζεται να αποδείξουν μόνον ένα έτος επιπλέον πρακτικής εξάσκησης στο Λιχτενστάιν.