来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
onestamente bisogna dire che la commissione sovente offre proposte chiare ed intellegibili che, passando successivamente per le burocrazie nazionali, degenerano in un raffazzonamento imperscrutabile.
Το σωστό να λέγεται: η Επιτροπή συχνά υποβάλλει σαφείς και ευανάγνωστες προτάσεις τις οποίες στη συνέχεια οι εθνικοί γραφειοκράτες μετατρέπουν σ' ένα μπακαλόχαρτο γεμάτο ορνιθοσκαλίσματα που δεν έχουν νόημα κανένα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
signor presidente, quando oggi parliamo della direttiva quadro per la politica in materia di acque discutiamo purtroppo non di protezione delle acque, ma di un raffazzonamento, come risulta evidente dal progetto.
Κύριε Πρόεδρε, όταν συζητάμε απόψε για την οδηγία σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου της πολιτικής υδάτων, δεν μιλάμε δυστυχώς για την προστασία των υδάτων, αλλά για ένα μπαλωμένο χαλί. Αυτό καθίσταται σαφές από το σχέδιο.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
questo raffazzonamento di strutture dà, a mio avviso, un' impressione di dilettantismo. ciò riguarda sia la formulazione del contenuto sia l' aspetto tecnico dei finanziamenti.
Αυτό το συννονθύλευμα βοηθητικών κατασκευασμάτων μάλλον μου δίνει την εντύπωση ερασιτεχνικής δουλειάς, τόσο ως προς την διαμόρφωση του περιεχομένου όσο και ως προς την δημοσιονομική τεχνική πτυχή.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量: